Skip to main content

‘Now say something in Welsh’: Gavin and Stacey in Translation

  • Chapter
  • First Online:
UK and Irish Television Comedy

Part of the book series: Palgrave Studies in Comedy ((PSCOM))

  • 140 Accesses

Abstract

The comedy series Gavin and Stacey produced by Baby Cow Productions was first broadcast on BBC 3 in 2007. It quickly drew in large viewing figures and made the leap to BBC 1. The locus of its popularity lay firstly within the repeated acts of recognition it offers its audience, an affirmation found in its serial story of romance and settling into life established by the young eponymous couple. This relationship is juxtaposed with the casual one between Gavin and Stacey’s best friends Smithy and Nessa. The series reaches out to the nation through a balance of ordinariness and difference. The former is supplied by its celebration of the rituals of working-class life that reinforce the bonds of family and friendship and the latter is epitomised by the central romance’s unique ‘cross-border’ exchange, which sees both Barry in South Wales and Billericay in Essex as familial locations loaded with often-competing loyalties. This strategy means the relationship between the English Gavin and the Welsh Stacey is presented at times via a set of tropes we might more readily associate with the comedic representation of an inter-racial marriage. This is rooted in the national identities of the co-writers: the Welsh Ruth Jones and the English James Corden, who play Nessa and Smithy respectively. The two competing universes are furthered through an ensemble of significant others in the lives of both Gavin and Stacey, who represent the values associated with upwardly mobile Essex and the more traditional working class of South Wales.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Bibliography

  • Arthurs, Jane. 1999. Revolting Women: the Body in Comic Performance. In Women’s Bodies: Discipline and Transgression, ed. Jane Arthurs and Jean Grimshaw, 137–164. London: Cassell.

    Google Scholar 

  • Blandford, Steve, and Julian Upton. 1996. Courting the Network. Planet: The Welsh Internationalist 117: 70–76.

    Google Scholar 

  • Bakhtin, Mikhail. 1984. Rabelais and His World. (Trans. H. Iswolsky). Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Cadwalladr, Carole. 2009. The Lush Life of James and Ruth. The Guardian. https://www.theguardian.com/media/2009/nov/22/gavin-stacey-ruth-jones-corden. Accessed 05 May 2020.

  • The Celluloid World of Desmond Rezillo. 1995, 1997. BBC One Wales.

    Google Scholar 

  • Census: Welsh Language. 2012. Stats Wales. https://statswales.gov.wales/Catalogue/Welsh-Language/Census-Welsh-Language/welshspeakers-by-localauthority-gender-detailedagegroups-2011census. Accessed 08 Jun 2021.

  • Clarke, Mike. 1987. Teaching Popular Television. Portsmouth: Heinemann Educational Books.

    Google Scholar 

  • Coupling. 2000–2004. BBC Two/Three.

    Google Scholar 

  • Cremona, Patrick. 2020. Gavin & Stacey Special’s Final Ratings See It Become Biggest Scripted Show of the Decade. Radio Times. https://www.radiotimes.com/tv/comedy/gavin-stacey-biggest-show-of-decade/. Accessed 05 Jun 2020.

  • Davies, Christie. 1999. Change and Continuity in One of Europe’s Oldest Comic Ethnic Scripts. Humor: International Journal of Humor Research 12 (1): 1–32.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 1990. Ethnic Humor Around the World: A Comparative Analysis. Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Fawlty Towers. 1975–1979. BBC Two.

    Google Scholar 

  • Ffrancon, Gwenno. 2010. The Angel in the Home?: Rachel Thomas, Siân Phillips and the On-screen Embodiment of the Welsh Mam. Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 16: 110–122.

    Google Scholar 

  • Fo a Fe. 1970, 1972, 1976, 1977. BBC One Wales.

    Google Scholar 

  • Gavin and Stacey. 2007–2008. BBC Three. 2008–2010, 2019. BBC One.

    Google Scholar 

  • Gramich, Katie. 2021. Cymru or Wales?: Explorations in a Divided Sensibility. In Studying British Cultures, ed. Susan Bassnett, 97–112. Abingdon: Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • High Hopes. 2002–2008, 2015. BBC One Wales.

    Google Scholar 

  • I Love Lucy. 1951–1957. CBS.

    Google Scholar 

  • Jachimiak, Peter. 2015. It’s Not Barry’s Island! Gavin and Stacey and Great British Blokedom (Part One of Two). Zani. http://zani.co.uk/zani-culture/item/2570-it-s-not-barry-s-island-gavin-and-stacey-and-great-british-blokedom-part-1-of-2. Accessed 06 Jun 2020.

  • Jewell, John. 2009a. Gavin and Stacey – Character, Region and Welsh Identity in Series One. Cyfrwng Media Wales Journal 6: 61–74.

    Google Scholar 

  • ———. 2009b. Gavin & Stacey: The Secret of Its Success. WalesOnline. https://www.walesonline.co.uk/lifestyle/showbiz/gavin%2D%2Dstacey-secret-success-2071213. Accessed 07 Jun 2021.

  • Lewis, Robert. 2010. Wenglish: The Dialect of the South Wales Valleys. Talybont: Y Lolfa.

    Google Scholar 

  • Mann, Robin. 2006. Between Consent and Coercion: Civil Society, Bilingualism, and the Welsh Language. In Civil Society in Wales: Politics, Policy and People, ed. Graham Day, Andy Thompson, and David Dunkerleay, 252–268. Cardiff: University of Wales Press.

    Google Scholar 

  • Mills, Brett. 2005. Television Sitcom. London: BFI.

    Google Scholar 

  • ———. 2009. Welsh/From Wales: Representations of the Welsh in Contemporary Television Sitcom. Cyfrwng: Media Wales Journal 6: 47–60.

    Google Scholar 

  • My Family. 2000–2011. BBC One.

    Google Scholar 

  • Notting Hill. 1999. Roger Michell. United Kingdom: PolyGram Filmed Entertainment.

    Google Scholar 

  • Osmond, John. 1988. The Divided Kingdom. London: Constable.

    Google Scholar 

  • Pritchard, Annette, and Nigel Morgan. 2001. Culture, Identity and Tourism Representation: Marketing Cymru or Wales? Tourism Management 22 (2): 167–179.

    Article  Google Scholar 

  • The Proud Valley. 1940. Pen Tennyson. United Kingdom: ABFD.

    Google Scholar 

  • Richards, Jeffrey. 1997. Films and British National Identity: From Dickens to Dad’s Army. Manchester: Manchester University Press.

    Google Scholar 

  • Rob Brydon’s Identity Crisis. 2008. BBC Four, 29 Feb.

    Google Scholar 

  • Roberts, Simon. 2015. Impossible Unity? Representing Internal Diversity in Post-Devolution Wales. In Regional Aesthetics: Mapping UK Media Cultures, ed. Ieuan Franklin, Hugh Chignell, and Kristin Skoog, 230–247. London: Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • Rowe, Kathleen. 1995. The Unruly Woman: Gender and the Genres of Laughter. University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Satellite City. 1996–1999. BBC One Wales.

    Google Scholar 

  • Tourist Trap. 2018–2019. BBC One Wales.

    Google Scholar 

  • Wagg, Stephen. 1998. ‘At Ease, Corporal’: Social Class and the Situation Comedy in British Television, from the 1950s to the 1990s. In Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference, ed. Stephen Wagg, 1–31. Abingdon: Routledge.

    Google Scholar 

  • Williams, Kevin. 1997. Dear Ron. Planet: The Welsh Internationalist 123: 61–64.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Daryl Perrins .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Perrins, D. (2023). ‘Now say something in Welsh’: Gavin and Stacey in Translation. In: Irwin, M., Marshall, J. (eds) UK and Irish Television Comedy. Palgrave Studies in Comedy. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-23629-7_10

Download citation

Publish with us

Policies and ethics