Abstract
The comedy series Gavin and Stacey produced by Baby Cow Productions was first broadcast on BBC 3 in 2007. It quickly drew in large viewing figures and made the leap to BBC 1. The locus of its popularity lay firstly within the repeated acts of recognition it offers its audience, an affirmation found in its serial story of romance and settling into life established by the young eponymous couple. This relationship is juxtaposed with the casual one between Gavin and Stacey’s best friends Smithy and Nessa. The series reaches out to the nation through a balance of ordinariness and difference. The former is supplied by its celebration of the rituals of working-class life that reinforce the bonds of family and friendship and the latter is epitomised by the central romance’s unique ‘cross-border’ exchange, which sees both Barry in South Wales and Billericay in Essex as familial locations loaded with often-competing loyalties. This strategy means the relationship between the English Gavin and the Welsh Stacey is presented at times via a set of tropes we might more readily associate with the comedic representation of an inter-racial marriage. This is rooted in the national identities of the co-writers: the Welsh Ruth Jones and the English James Corden, who play Nessa and Smithy respectively. The two competing universes are furthered through an ensemble of significant others in the lives of both Gavin and Stacey, who represent the values associated with upwardly mobile Essex and the more traditional working class of South Wales.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Bibliography
Arthurs, Jane. 1999. Revolting Women: the Body in Comic Performance. In Women’s Bodies: Discipline and Transgression, ed. Jane Arthurs and Jean Grimshaw, 137–164. London: Cassell.
Blandford, Steve, and Julian Upton. 1996. Courting the Network. Planet: The Welsh Internationalist 117: 70–76.
Bakhtin, Mikhail. 1984. Rabelais and His World. (Trans. H. Iswolsky). Bloomington: Indiana University Press.
Cadwalladr, Carole. 2009. The Lush Life of James and Ruth. The Guardian. https://www.theguardian.com/media/2009/nov/22/gavin-stacey-ruth-jones-corden. Accessed 05 May 2020.
The Celluloid World of Desmond Rezillo. 1995, 1997. BBC One Wales.
Census: Welsh Language. 2012. Stats Wales. https://statswales.gov.wales/Catalogue/Welsh-Language/Census-Welsh-Language/welshspeakers-by-localauthority-gender-detailedagegroups-2011census. Accessed 08 Jun 2021.
Clarke, Mike. 1987. Teaching Popular Television. Portsmouth: Heinemann Educational Books.
Coupling. 2000–2004. BBC Two/Three.
Cremona, Patrick. 2020. Gavin & Stacey Special’s Final Ratings See It Become Biggest Scripted Show of the Decade. Radio Times. https://www.radiotimes.com/tv/comedy/gavin-stacey-biggest-show-of-decade/. Accessed 05 Jun 2020.
Davies, Christie. 1999. Change and Continuity in One of Europe’s Oldest Comic Ethnic Scripts. Humor: International Journal of Humor Research 12 (1): 1–32.
———. 1990. Ethnic Humor Around the World: A Comparative Analysis. Bloomington: Indiana University Press.
Fawlty Towers. 1975–1979. BBC Two.
Ffrancon, Gwenno. 2010. The Angel in the Home?: Rachel Thomas, Siân Phillips and the On-screen Embodiment of the Welsh Mam. Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion 16: 110–122.
Fo a Fe. 1970, 1972, 1976, 1977. BBC One Wales.
Gavin and Stacey. 2007–2008. BBC Three. 2008–2010, 2019. BBC One.
Gramich, Katie. 2021. Cymru or Wales?: Explorations in a Divided Sensibility. In Studying British Cultures, ed. Susan Bassnett, 97–112. Abingdon: Routledge.
High Hopes. 2002–2008, 2015. BBC One Wales.
I Love Lucy. 1951–1957. CBS.
Jachimiak, Peter. 2015. It’s Not Barry’s Island! Gavin and Stacey and Great British Blokedom (Part One of Two). Zani. http://zani.co.uk/zani-culture/item/2570-it-s-not-barry-s-island-gavin-and-stacey-and-great-british-blokedom-part-1-of-2. Accessed 06 Jun 2020.
Jewell, John. 2009a. Gavin and Stacey – Character, Region and Welsh Identity in Series One. Cyfrwng Media Wales Journal 6: 61–74.
———. 2009b. Gavin & Stacey: The Secret of Its Success. WalesOnline. https://www.walesonline.co.uk/lifestyle/showbiz/gavin%2D%2Dstacey-secret-success-2071213. Accessed 07 Jun 2021.
Lewis, Robert. 2010. Wenglish: The Dialect of the South Wales Valleys. Talybont: Y Lolfa.
Mann, Robin. 2006. Between Consent and Coercion: Civil Society, Bilingualism, and the Welsh Language. In Civil Society in Wales: Politics, Policy and People, ed. Graham Day, Andy Thompson, and David Dunkerleay, 252–268. Cardiff: University of Wales Press.
Mills, Brett. 2005. Television Sitcom. London: BFI.
———. 2009. Welsh/From Wales: Representations of the Welsh in Contemporary Television Sitcom. Cyfrwng: Media Wales Journal 6: 47–60.
My Family. 2000–2011. BBC One.
Notting Hill. 1999. Roger Michell. United Kingdom: PolyGram Filmed Entertainment.
Osmond, John. 1988. The Divided Kingdom. London: Constable.
Pritchard, Annette, and Nigel Morgan. 2001. Culture, Identity and Tourism Representation: Marketing Cymru or Wales? Tourism Management 22 (2): 167–179.
The Proud Valley. 1940. Pen Tennyson. United Kingdom: ABFD.
Richards, Jeffrey. 1997. Films and British National Identity: From Dickens to Dad’s Army. Manchester: Manchester University Press.
Rob Brydon’s Identity Crisis. 2008. BBC Four, 29 Feb.
Roberts, Simon. 2015. Impossible Unity? Representing Internal Diversity in Post-Devolution Wales. In Regional Aesthetics: Mapping UK Media Cultures, ed. Ieuan Franklin, Hugh Chignell, and Kristin Skoog, 230–247. London: Palgrave Macmillan.
Rowe, Kathleen. 1995. The Unruly Woman: Gender and the Genres of Laughter. University of Texas Press.
Satellite City. 1996–1999. BBC One Wales.
Tourist Trap. 2018–2019. BBC One Wales.
Wagg, Stephen. 1998. ‘At Ease, Corporal’: Social Class and the Situation Comedy in British Television, from the 1950s to the 1990s. In Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference, ed. Stephen Wagg, 1–31. Abingdon: Routledge.
Williams, Kevin. 1997. Dear Ron. Planet: The Welsh Internationalist 123: 61–64.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Perrins, D. (2023). ‘Now say something in Welsh’: Gavin and Stacey in Translation. In: Irwin, M., Marshall, J. (eds) UK and Irish Television Comedy. Palgrave Studies in Comedy. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-23629-7_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-23629-7_10
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-031-23628-0
Online ISBN: 978-3-031-23629-7
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)