Skip to main content

Engendering Personal Names in Basaa Culture: From the Origins to the Epic Tradition and Beyond

  • Chapter
  • First Online:
Naming Africans

Abstract

Basaa personal names or anthroponyms, naming practices, and the centrality of gender are the focus of this chapter. The double question to be addressed in this inquiry is: “How are Basaa names created?” and “How is gender embodied in these names?” To answer these questions, this study explores the genealogies of Basaa ancestors and the foundational Epic of Hiton. These traditions showcase insightful naming practices and patterns, with deep roots in the people’s cultural heritage. Beyond the ethnographic and linguistic descriptions, the names of Basaa founding parents and protagonists in the culture epic consistently underscore the significance of gender. Basaa indigenous names are consistently gendered and seem to shape gendered identities based on differential conceptualizations of men and women. Yet the gender dimension of African naming practices in general, and Basaa ones in particular, has not been examined sufficiently in academic arenas. Why name girls and boys differently? Would this differential naming pattern have other implications in individual and/or institutional spheres? How would gendered names and naming systems impact gender balance in society? The present study aims to fill this critical gap, by interrogating the bases and significance of gender construction in Basaa personal names.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 129.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    Marriage is exogamous and a groom is expected to give bridewealth to his wife’s lineage. This is traditionally due on the birth of the first child of the union. Bridewealth received for a female child is used by one of her male siblings to acquire his own wife.

  2. 2.

    Diviners in Basaa civilization are called ngambi and traditionally use a ground-dwelling hairy spider (ngambi), to interpret the oracle.

References

  • Agyekum, K. (2006). The sociolinguistic of Akan personal names. Nordic Journal of African Studies, 15(2), 205–235.

    Google Scholar 

  • Akinnaso, N. F. (1980). The socio linguistic basis of Yoruba personal names. Anthropological Linguistics, 22(7), 275–304.

    Google Scholar 

  • Batoma, A. (2006). African ethnonyms and toponyms: An annotated bibliography. Electronic Journal of Africana Bibliography(EJAB), 10.

    Google Scholar 

  • Bitjaa Kody, Z. D. (2010). La dynamique des langues camerounaises en contact avec le français: Approche macrosociolinguistique. Doctoral dissertation published online by Max Plank Institute, Language Description Heritage. http://pubman.mpdl.mpg.de/pubman/item/escidoc:406181:2

  • Bongaju, T. K. (2005). Ideologies of women’s names among the Nso of Cameroon: A contribution to the philosophy of naming, decolonization and gender. Journal of Philosophy, xviii, 57–82.

    Google Scholar 

  • Bôt Ba Njock, H. M. (1970). Nexus et nominaux en basaá. Doctoral dissertation, Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris 3.

    Google Scholar 

  • Collins, P. H. (2000). Black feminist thought: Knowledge, consciousness and the politics of empowerment. Routledge.

    Google Scholar 

  • Denny, J. P., & Creider, C. (1986). The semantics of noun classes in proto bantu. SAL, 7(1), 1–30.

    Google Scholar 

  • Dieu, M., & Renaud, P. (eds.). (1983). Atlas Linguistique de l’Afrique Centrale (ALAC), Atlas Linguistique du Cameroun (ALCAM). Direction Générale de la Recherche Scientifique et technique (Dgrst) /Centre régional de recherche et de Documentation sur les traditions orales et pour le Développement des langues africaines (Cer Dotola), yaoundé and agence de Coopération Culturelle et technique (aCCt), Paris.

    Google Scholar 

  • Doke, C. M. (1954). The southern Bantu languages. Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Gordon, R. G. (2005). Ethnologue: Languages of the world. (15th edition).Summer institute of linguistics, Dallas.

    Google Scholar 

  • Greenberg, J. (1970). The languages of Africa, (2nd edition, with additions and corrections). Indiana University, Bloomington.

    Google Scholar 

  • Guthrie, M. (1967–1971). Comparative Bantu: An introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages, Bantu prehistory, inventory and indexes (180 pp). Gregg International.

    Google Scholar 

  • Kimenyi, A. (1989). Kinyarwanda and Kirundi names: A semiolinguistic analysis of Bantu onomastics. The Edwin Mellen Press.

    Google Scholar 

  • Diagne, M. (2005). Critique de la raison orale. Les pratiques discursives en Afrique. Karthala.

    Google Scholar 

  • Diagne, M. (2006). De la philosophie et des philosophes en Afrique noire. Karthala.

    Google Scholar 

  • Mboui, J. (1967). Mbog Liaa, le pays de la grotte, ou le savoir social du peuple Basa: Textes et documents Basa (Sud-Cameroun). Bordeaux Faculte des lettres et sciences humaines.

    Google Scholar 

  • Ndebi Biya, R. (1987). Etre, pouvoir et generation: Le systeme Mbok chez le Basa du Sud Cameroun. Etre, pouvoir et generation, 1–135.

    Google Scholar 

  • Ndinga Mmbo, A. C. (2004). Onomastique et histoire au Congo Bazzaville. L’Harmattan.

    Google Scholar 

  • Ndjewel Ndjewel, C. (1980). Bon ba Hitong Lingom. Theses de Doctorat, Universite de Lilles, France.

    Google Scholar 

  • Neethling, B. (2005). Naming among the Xhosa of South Africa, studies in onomastics. Edwin Mellen Press.

    Google Scholar 

  • Ngade, I. (2001). Bakossi names, naming culture and identity. Journal of African Cultural Studies, 23(2).

    Google Scholar 

  • Ngo-Ngijol Banoum, B. (2002). Translating the Basaa oral epic Bon Ba Hiton. Metamorphoses, Journal of Literary Translation, 10(1), 260–307.

    Google Scholar 

  • Ngo-Ngijol Banoum, B. (2004). Bantu gender revisited through an analysis of Basaá categories: A typological perspective. In A. M. Akinlabí & O. Adesola (Eds.), Proceedings of the 4th world congress of African linguistics. Rüdiger Köppe Verlag.

    Google Scholar 

  • Ngubane, S., & Tabethe, N. (2013). Shifts and continuities in Zulu personal naming practices. Literator: Journal of Literary Criticism, Comparative Linguistics, and Literary Studies. http://www.literator.org.za

  • Njock, P. E. (2007). Nkobol nu Hop Basaa (Basaa-Basaa dictionary). Kaya-Makak: Scoba.

    Google Scholar 

  • Nurse, D., & Philippson, G. (Eds.). (2014). The Bantu languages. Routledge.

    Google Scholar 

  • Nwapa, F. (1966). Cassava Song. Tana Press.

    Google Scholar 

  • Nyambi, O., et al. (2016). The postcolonial condition of names and naming practices in Southern Africa. Cambridge Scholars Publishing.

    Google Scholar 

  • Oyewumi, O. (2016). “Toward a genealogy of gender, gendered name and naming practices”, what gender is motherhood? Changing Yoruba ideal of power, procreation, and identity in the age of modernity. Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Rapoo, C. K. (2002). Naming practices and gender bias in the Setswana language. Women and Language, Spring, 25(1), 41–45.

    Google Scholar 

  • Shottman, W. (2000). Baatonu personal names from birth to death. Africa, 70(1), 79–106.

    Article  Google Scholar 

  • Suzman, S. M. (1994). Names as pointers: Zulu personal naming practices. Language in Society, 23(2), 253–272. https://doi.org/10.1017/S0047404500017851

    Article  Google Scholar 

  • Titi Nwel, P. (1985). Le statut social de la femme dans les mythes Basaa d'origine. In J.-C. Barbier (Ed.), Femmes du Cameroun: mères pacifiques, femmes rebelles (pp. 25–35). Karthala pour l'Office de la Recherche Scientifique et Technique d'Outre-Mer (ORSTOM).

    Google Scholar 

  • Toman, C. (2015). Werewere Liking’s village Ki-Yi: Dissidence and creativity in Abidjan. Meridians: feminism, race, transnationalism, 13(1), 186–203.

    Article  Google Scholar 

  • Waliaula, K. (2009). Negotiating local knowledge: Kiswahili and attitudes toward disability. Disability Studies Quarterly, 29(4).

    Google Scholar 

  • Werewere Liking. (2000). It shall be of Jasper and Coral and love across-a-hundred-lives, translated from French by Marjolijn de Jager. University of Virginia Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Bertrade Ngo-Ngijol Banoum .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2023 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Ngo-Ngijol Banoum, B. (2023). Engendering Personal Names in Basaa Culture: From the Origins to the Epic Tradition and Beyond. In: Oyěwùmí, O., Girma, H. (eds) Naming Africans. Gender and Cultural Studies in Africa and the Diaspora. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-13475-3_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics