Abstract
Background: A growing number of speech-language therapists (SLTs) face the challenge of working professionally with students or clients from diverse cultural and linguistic backgrounds, and diversity-sensitive clinical competence has become particularly important in the professionalization of SLTs worldwide. Therefore, the aim of this study is to examine closely the effects of working or studying abroad on the professional growth of speech-language therapy (SLT) students. Methodology: The diversity-sensitive clinical competences of SLT students are investigated in a qualitative analysis of 14 biographical self-reflections on their experiences abroad. This chapter particularly focuses on the self-reflections of one student from Germany and another from Tanzania. Results: First, we were able to identify the most challenging experiences of work stays abroad that are relevant for the professionalization of SLT students working in the context of cultural and linguistic diversity (CLD). They can be clustered around three main themes: strangeness, heteronomy, and identity conflict. In addition, we analyzed the inter- and intrapersonal growth of the 14 participants in their diversity-sensitive clinical competence on a 6-point scale between denial of communicative diversity and integration of culturally different communicative perspectives and habits. Discussion: As the findings demonstrate, there is a strong potential for professional stays abroad to increase diversity-sensitive clinical competence for service delivery in CLD contexts. We propose recommendations for SLT training programs worldwide.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
For a recent introduction to the constructivist paradigm, see Ayukawa (2020).
- 2.
All names have been changed.
References
American Speech-Language-Hearing Association (ASHA). (2010). Cultural competence checklists. http://www.asha.org/practice/multicultural/self.htm. Accessed 27 Apr 2018.
Atieno, O. P. (2009). An analysis of strengths and limitations of qualitative and quantitative research paradigms. Problems of Education in the 21st Century, 13, 13–18.
Ayukawa, J. (2020). Constructivism. In D. Berg-Schlosser, B. Badie, & L. Morlino (Eds.), The SAGE handbook of political science (pp. 30–47). Sage.
Ballestas, H. C., & Roller, M. C. (2013). The effectiveness of a study abroad program for increasing students’ cultural competence. Journal of Nursing Education and Practice, 3(6), 125–133.
Barratt, J., Khoza-Shangase, K., & Msimang, K. (2012). Speech-language assessment in a linguistically diverse setting: Preliminary exploration of the possible impact of informal “solutions” within the South African context. South African Journal of Communication Disorders, 59, 34–44. https://doi.org/10.4102/sajcd.v59i1.20
Bellon-Harn, M., & Weinbaum, R. K. (2017). Speech, language, and hearing careers: Recruiting students from diverse populations. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups, 2, 4–13. https://doi.org/10.1044/persp2.SIG10.4
Benholz, C., Frank, M., & Niederhaus, C. (Eds.). (2016). Neu zugewanderte Schülerinnen und Schüler – eine Gruppe mit besonderen Potenzialen: Beiträge aus Forschung und Schulpraxis. Waxman.
Bennet, M. J. (1994). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In J. S. Wurzel (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21–71). Intercultural Press.
Bennet, M. J. (2004). Becoming interculturally competent. In J. S. Wurzel (Ed.), Toward multiculturalism: A reader in multicultural education (pp. 62–77). Intercultural Resource Corporation.
Bührig, K., & ten Thije, J. D. (2006). Beyond misunderstanding: Linguistic analyses of intercultural communication. John Benjamins.
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). (2016). Aktuelle Zahlen zu Asyl (Ausgabe: Dezember 2015). http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Statistik/Asyl/aktuelle-zahlen-zu-asyl-dezember-2015.html?nn=7952222. Accessed 3 Mar 2021.
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF). (2020). Migrationsbericht: Migrationsbericht der Bundesregierung. Migrationsbericht 2019. https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Migrationsberichte/migrationsbericht-2019.pdf?__blob=publicationFile&v=13. Accessed 13 Mar 2021.
Cheng, L. L., Battle, D. E., Murdoch, B., & Martin, D. (2001). Educating speech-language pathologists for a multicultural world. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 121–127. https://doi.org/10.1159/000052666
Chipps, J. A., Simpson, B., & Brysiewicz, P. (2008). The effectiveness of cultural-competence training for health professionals in community-based rehabilitation: A systematic review of literature. Worldviews on Evidence-Based Nursing, 5, 85–94. https://doi.org/10.1111/j.1741-6787.2008.00117.x
Crago, M. B., Eriks-Brophy, A., Pesco, D., & McAlpine, L. (1997). Culturally based miscommunication in classroom interaction. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 28, 245–254. https://doi.org/10.1044/0161-1461.2803.245
Crowley, C., & Baigorri, M. (2011). Effective approaches to international work: Substance and sustainability for speech-language pathology student groups. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups, 1, 27–35. https://doi.org/10.1044/gics1.1.27
Crowley, C., Guest, K., & Sudler, K. (2015). Cultural competence needed to distinguish disorder from difference: Beyond kumbaya. Perspectives on Communication Disorders and Sciences in Culturally and Linguistically Diverse Populations, 22(2), 64–76.
Flick, U. (2014). An introduction to qualitative research. Sage.
Guiberson, M., & Atkins, J. (2012). Speech-language pathologists’ preparation, practices, and perspectives on serving culturally and linguistically diverse children. Communication Disorders Quarterly, 33, 169–180. https://doi.org/10.1177/1525740110384132
Horton-Ikard, R., Munoz, M. L., Thomas-Tate, S., & Keller-Bell, Y. (2009). Establishing a pedagogical framework for the multicultural course in communication sciences and disorders. American Journal of Speech-Language Pathology, 18, 192–206. https://doi.org/10.1044/1058-0360(2008/07-0086)
Isaac, K. (2002). Speech pathology in cultural and linguistic diversity. Whurr Publishers.
Johnson, A., & Hitchins, A. (2011). Combining professional interests and travel: People to people citizen ambassador program. Perspectives on Global Issues in Communication Sciences and Related Disorders, 1(2), 47–54.
Kimambo, I. N., & Temu, A. J. (1969). A history of Tanzania. East African Publishing House.
Kristeva, J. (1991). Strangers to ourselves. Columbia University Press.
Leadbeater, C., & Litosseliti, L. (2014). The importance of cultural competence for speech and language therapists. Journal of Interactional Research in Communication Disorders, 5, 1–26. https://doi.org/10.1558/jircd.v5i1.1
Lee, C. S., Therriault, D. J., & Linderholm, T. (2012). On the cognitive benefits of cultural experience: Exploring the relationship between studying abroad and creative thinking. Applied Cognitive Psychology, 26, 768–778. https://doi.org/10.1002/acp.2857
Liamputtong, P., & Ezzy, D. (2005). Qualitative research methods (2nd ed.). Oxford University Press.
Lüdtke, U. (2012). Relational emotions in semiotic and linguistic development: Towards an intersubjective theory of language learning and language therapy. In A. Foolen, U. M. Lüdtke, T. P. Racine, & J. Zlatev (Eds.), Moving ourselves, moving others: Motion and emotion consciousness, intersubjectivity and language (pp. 305–346). John Benjamins.
Lüdtke, U. (2017). Behinderung, Teilhabe, Inklusion – Professioneller Umgang mit Vielfalt in der Lebensspanne. In P. Genkova & T. Ringeisen (Eds.), Handbuch Diversity Kompetenz, Band 2: Gegenstandsbereiche (pp. 463–481). Springer.
Lüdtke, U. M., Beta, K., & Degenhardt, T. (2003). “Fremde sind wir uns selbst.” Interkulturelle Erfahrungen und sprachbehindertenpädagogische Professionalisierung in einer konstruktivistisch orientierten Hochschuldidaktik. Die Sprachheilarbeit, 48, 200–211.
Lüdtke, U., & Polzin, C. (2023). The demands of context: Development of a relational in vivo methodology for SLT research in sub-Saharan Africa. In U. Lüdtke, E. Kija, & M. K. Karia (Eds.), Handbook of Speech-Language Therapy in sub-Saharan Africa (pp. 75–96). Springer.
Mayring, P. (2000). Qualitative content analysis. Forum: Qualitative Social Research/Sozialforschung, 1(2), 1–10.
Mayring, P. (2014). Qualitative content analysis: Theoretical foundation, basic procedures and software solution. SSOAR.
Nguyen, A. (2017). Intercultural competence in short-term study abroad. The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 29(2), 109–127.
Ntourou, I. (2006). Fremd sein – fremd bleiben: Reflexionen zum Phänomen “Fremdes”. In A. Platte, S. Seitz, & K. Terfloth (Eds.), Inklusive Bildungsprozesse (pp. 61–64). Klinkhardt.
Odhiambo, A., Elisha, S., Ouso, T. I., & Williams, J. F. M. (1977). A history of East Africa. Longman Group Ltd.
Ott, D. L., & Michailova, S. (2018). Cultural intelligence: A review and new research avenues. International Journal of Management Reviews, 20, 99–119. https://doi.org/10.1111/ijmr.12118
Richards, C. A., & Doorenbos, A. Z. (2016). Intercultural competency development of health professions students during study abroad in India. Journal of Nursing Education and Practice, 6, 89–98. https://doi.org/10.5430/jnep.v6n12p89
Rubagumya, C. M. (1990). Language in education in Africa: A Tanzanian perspective. Multilingual Matters.
Schäffter, O. (1991). Modi des Fremderlebens. In O. Schäffter (Ed.), Das Fremde: Erfahrungsmöglichkeiten zwischen Faszination und Bedrohung (pp. 11–42). Westdeutscher Verlag.
Schütte, U. (2016). Kommunikativer interkultureller Kompetenzerwerb in der “Fremde” – Ein Muss für die sprachtherapeutische Professionalisierung in Zeiten der Globalisierung? Eine qualitative Analyse interkultureller Erfahrungen. In I. Hedderich & R. Zahnd (Eds.), Teilhabe und Vielfalt: Herausforderungen einer Weltgesellschaft. Beiträge zur Internationalen Heil- und Sonderpädagogik (pp. 268–286). Klinkhardt.
Schütte, U. (2018). Das “Fremde” im Kontext sprachlich-kultureller Diversität: Impulse zur Professionalisierung von Sprachpädagogen und Sprachtherapeuten. Springer Fachmedien Wiesbaden.
Schütte, U., & Lüdtke, U. M. (2013). Sprachtherapeutische Praxis im Kontext kindlicher Mehrsprachigkeit: Eine international vergleichende Bestandsaufnahme in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Forschung Sprache, 1(2), 45–60.
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2018). Ethnologue: languages of the world. http://www.ethnologue.com. Accessed 23 Mar 2018.
Southwood, F., & van Dulm, O. (2015). The challenge of linguistic and cultural diversity: Does length of experience affect South African speech-language therapists’ management of children with language impairment? South African Journal of Communication Disorders, 62, 1–14. https://doi.org/10.4102/sajcd.v62i1.71
Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Palgrave-Macmillan.
Stanford, S. N., & Gay, A. (2017). The effectiveness of short-term international clinical practicum experiences on communication sciences and disorders graduate students’ cultural development and critical clinical thinking skills. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups, 2(11), 60–72.
Wulf, C. (2003). Religion and ritual. In B. Qvarsell & C. Wulf (Eds.), Culture and education (pp. 25–37). Waxmann.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Schütte, U., Polzin, C., Vuliva, A., Lüdtke, U.M. (2023). Clinical Competence of Speech-Language Therapists in Culturally and Linguistically Diverse Contexts: A Qualitative Study of Intercultural Work Experiences Abroad. In: Lüdtke, U.M., Kija, E., Karia, M.K. (eds) Handbook of Speech-Language Therapy in Sub-Saharan Africa. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-04504-2_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-04504-2_4
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-031-04503-5
Online ISBN: 978-3-031-04504-2
eBook Packages: Behavioral Science and PsychologyBehavioral Science and Psychology (R0)