Abstract
English language teaching has long gone beyond the classroom walls. The term itself includes a whole educational paradigm related to the social-cognitive, pragmatic and ethical aspects of the English-speaking world. Both English learners and teachers in the course of communication face not only language-related challenges but also those borne in historically, socially, and culturally diverse psychology and outlooks: ways of rationalizing perceptions, knowledge structures, attitudes, and the choices of expressing these feelings and beliefs. For both learners and teachers, language learning and cognition are inseparable from the emotional component, which is a factor that regulates adaptation to changes caused by external and internal learning events. Viewing these challenges within the psycholinguistic discipline, the study proposes a set of interrelated approaches and actions, including: (a) a systematic approach to the design of English learner and teacher competencies; (b) the implementation of the psycholinguistic approach to English language learning/teaching (ELL/ELT) that foregrounds learner personality; (c) support for graduate and post-graduate language educator programs with ethnolinguistic cross-cultural study components; and (d) the design of compatible formats for lecturer-student co-research activities and mechanisms of application of these products. The present chapter examines the tasks concerning the implementation of these actions, with recommendations leading to a methodological framework for language personality development in ELT. The proposed methodology has emerged due to the author’s study series in the linguistic categorization of emotions, language acquisition and bilingual identity, and culture research frameworks in language education.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Aitchison, J. (2004). Language change: Progress or decay? Cambridge University Press.
Allport, G. (1979). The nature of prejudice. Addison-Wesley Publishing Company.
Ambrose, S., Bridges, M., DiPietro, M., Lovett, M., & Norman, M. (2010). How learning works: Seven research-based principles for smart teaching. Wiley.
Amsten, A., & Rubia, K. (2012). Neurobiological circuits regulating attention, cognitive control, motivation, and emotion: Disruptions in neurodevelopmental psychiatric disorders. Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry, 51(4), 356–367. https://doi.org/10.1016/j.jaac.2012.01.008
Bachman-Medick, D. (1996). Cultural misunderstanding in translation. Erfurt Electronic Studies in English (EESE), 7. Retrieved from http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/artic96/bachmann/7_96.html
Bazzanella, C., & Damiano, R. (1999). The interactional handling of misunderstanding in everyday conversations. Journal of Pragmatics, 31, 817–836.
Bennett, J. M. (2004). Developing intercultural sensitivity: An integrative approach to global and domestic diversity. In D. Landis & M. J. Bennett (Eds.), Handbook of intercultural training (3rd ed., pp. 147–165). Sage.
Bialystok, E., Hawrylewicz, K., & Wiseheart, M. (2017). Interaction of bilingualism and attention-deficit/hyperactivity disorder in young adults. Bilingualism: Language and Cognition, 20(3), 588–601. https://doi.org/10.1017/s1366728915000887
Bou-Franch, P. (2002). Misunderstandings and unofficial knowledge in institutional discourse. In D. Walton & D. Scheu (Eds.), Culture and power: Ac(unofficially) knowledging cultural studies in Spain (pp. 323–341). Peter Lang.
Bronfenbrenner, U. (1979). The ecology of human development. Harvard University Press.
Chickering, A. (1993). Education and identity (2nd ed.). Jossey-Bass.
Cots, J., Lasagabaster, D., & Garrett, P. (2012). Multilingual policies and practices of universities in three bilingual regions in Europe. International Journal of the Sociology of Language, 216, 7–32. https://doi.org/10.1515/ijsl-2012-0037
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
Csizér, K., & Magid, M. (2014). The impact of self-concept on language learning. Multilingual Matters.
Dolgova Jacobsen, N. (2018). The best of both worlds: Combining cognitive linguistics and pedagogic tasks to teach English conditionals. Applied Linguistics, 39(5), 668–693.
Edwards, R., Bybee, B. T., Frost, J. K., Harvey, A. J., & Navarro, M. (2017). That’s not what I meant: How misunderstanding is related to channel and perspective-taking. Journal of Language and Social Psychology, 36(2), 188–210. https://doi.org/10.1177/0261927X16662968
Figueras, N. (2009). Language educational policies within a European framework. In J. C. Alderson (Ed.), The politics of language education: Individuals and institutions (pp. 203–221). Multilingual Matters.
Ford, L. (2007, March 15). UK must embrace ‘modern’ English, report warns. The Guardian. Retrieved from https://www.theguardian.com/
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor Books.
Hamers, J., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
Hinner, M. (2017). Intercultural misunderstandings: Causes and solutions. Russian Journal of Linguistics, 21(4), 885–909. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-4-885-909
Hovhannisyan, G. (2018). Incorporating intercultural research into ELL/ELT in Oman. In R. Al-Mahrooqi & C. J. Denman (Eds.), English education in Oman: Current scenarios and future trajectories (pp. 85–102). Springer.
Hovhannisyan, G. (2019). Language persona and the new paradigm shift. In Proceedings of the sixth international conference on applied linguistics issues (pp. 150–157). Saint Petersburg University.
Hovhannisyan, G., & Grigoryan, G. (2013). On English-Armenian comparative description of interjections. Bulletin of Yerevan State Linguistic University “Bryusov”: Philology, Linguistics, 1, 57–65. Retrieved from http://haygirk.nla.am/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=113954
Jager, L. (2012). Misunderstanding in second language instructional communication. Unpublished doctoral dissertation, University of Pretoria, Pretoria, South Africa. Retrieved from https://repository.up.ac.za/bitstream/handle/2263/28048/Complete.pdf?sequence=7
Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.
Jenkins, J. (2003). World Englishes. Routledge.
Jones, G. (2015). Bilingual and multilingual education in Brunei and Malaysia. In W. Wright, S. Boun, & O. Garcia (Eds.), The handbook of bilingual and multilingual education (pp. 531–541). Wiley-Blackwell.
Kachru, B. (1992). The other tongue: English across cultures. University of Illinois Press.
Kachru, B., Kachru, Y., & Nelson, C. (2006). The handbook of World Englishes. Wiley-Blackwell.
Kamhi-Stein, L., & Díaz Maggioli, G. D. (Eds.). (2017). English language teaching in South America. Policy, preparation and practices. De Gryuter.
Kecskes, I. (2014). Intercultural pragmatics. Oxford University Press.
Kecskes, I. (2017). Context-dependency and impoliteness in intercultural communication. Journal of Politeness Research, 13(1), 7–31.
Lähteenmäki, M., & Vanhala-Aniszewski, M. (Eds.). (2010). Language ideologies in transition: Multilingualism in Russia and Finland. Peter Lang.
Lancaster University. (2003). The pragmatics and intercultural communication project. Retrieved from https://www.lancaster.ac.uk/fass/projects/pic/findings/index.htm
Lapresta-Rey, C., & Huguet, A. (Eds.). (2019). Multilingualism in European language education. Multilingual Matters.
Lasagabaster, D. (2015). Language policy and language choice at European universities: Is there really a ‘choice’? International Journal of Applied Linguistics, 3(2), 255–276. https://doi.org/10.1515/eujal-2014-0024
Lazar, I., Huber-Kriegler, M., Lussier, D., Matei, G. S., & Peck, C. (Eds.). (2007). Developing and assessing intercultural communicative competence. Council of Europe.
Leimgruber, J. (2013). The trouble with world Englishes: Rethinking the concept of ‘geographical varieties’ of English. English Today, 29(3), 3–7. https://doi.org/10.1017/S0266078413000242
MacIntyre, P., & Vincze, L. (2017). Positive and negative emotions underlie motivation for L2 learning. Studies in Second Language Learning and Teaching, 7(1), 61–88.
Maguire, L., & Romero-Trillo, J. (2017). Adaptive management and bilingual education: A longitudinal corpus-based analysis of pragmatic markers in teacher talk. In I. Kecskes & S. Assimakopoulos (Eds.), Current issues in intercultural pragmatics (pp. 347–365). John Benjamins.
Markelova, T., Petrushina, M., & Savelyeva, A. (2016). Axiological aspect of linguistic view of the world in the modern education environment. SHS Web of Conferences, 29. https://doi.org/10.1051/shsconf/20162902027
Marlina, R. (2018). Teaching language skills. In J. Liontas (Ed.), The TESOL encyclopedia of English language teaching (pp. 1–15). Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0665
Matsuura, H., Fujieta, M., & Mahoney, S. (2004). The officialization of English and ELT in Japan. World Englishes, 23(3), 471–487. https://doi.org/10.1111/j.0883-2919.2004.00369.x
Mauranen, A. (2015). English as a global lingua franca: Changing language in changing global academia. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts (pp. 29–46). John Benjamins.
Mustajoki, A. (2014). Causes of misunderstanding. Retrieved from University of Helsinki, https://375humanistia.helsinki.fi/en/arto-mustajoki/causes-of-misunderstanding
Nakamura, S. (2018). How I see it: An exploratory study on attributions and emotions in L2 learning. Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(3), 553–574.
Olsson, A., Undeger, I., & Yi, J. (2016). Emotional learning and regulation in social situations. In J. R. Absher & J. Cloutier (Eds.), Neuroimaging personality, social cognition, and character (pp. 245–258). Academic.
Panicacci, A. (2013). Emotions from a bilingual point of view: Personality and emotional intelligence to perception and expression of emotions in the L1 and L2. International Journal of Bilingual Education, 17(6), 727–730.
Piaget, J. (2001). The language and thought of the child (3rd ed.). Routledge.
Qin, X. (2014). Teaching foreign languages by exploring intercultural misunderstanding. Intercultural Communication Studies, 23(3), 66–82.
Robles, J. (2019). Misunderstanding as a resource in interaction. John Benjamins Publishing Company.
Seidlhofer, B. (2005). English as a lingua franca. ELT Journal, 59(4), 339–340.
Seoane, E., & Suarez-Gomez, C. (Eds.). (2016). World Englishes: New theoretical and methodological considerations. John Benjamins Publishing Company.
Sercombe, P., & Tupas, R. (Eds.). (2014). Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan.
Shariatmadari, D. (2019, 15 August). Don’t believe a word: The surprising truth about language. The Guardian. Retrieved from https://www.theguardian.com/
Silver, R., Hu, G., & Iino, M. (Eds.). (2002). English language education in China, Japan and Singapore. National Institute of Education.
Singh, D., & Stückelberger, C. (2017). Ethics in higher education: Values-driven leaders for the future. Globethics.net Education Ethics.
Stier, J. (2003). Internationalisation, ethnic diversity and the acquisition of intercultural competencies. Journal for Intercultural Education, 14(1), 77–91.
Stier, J. (2006). Internationalisation, intercultural communication and intercultural competence. Journal of Intercultural Communication, 11, 1–12.
Witczak-Plisiecka, I. (2010). Pragmatic perspectives on language and linguistics (Vol. 1: Speech actions in theory and applied studies). Cambridge Scholars.
Yetim, F. (2002, June 6–8). Designing ‘communication and patterns’ for global communication and cooperation: A discourse ethical approach. Paper presented at ECIS 2002: The Xth European conference on information systems, Gdańsk, Poland.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Hovhannisyan, G.R. (2022). Psycholinguistic Competencies and Interculturality in ELT. In: Al-Mahrooqi, R., Denman, C.J. (eds) Individual and Contextual Factors in the English Language Classroom. English Language Education, vol 24. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-91881-1_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-91881-1_2
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-91880-4
Online ISBN: 978-3-030-91881-1
eBook Packages: EducationEducation (R0)