Abstract
Arabic is considered a classical case of diglossia because conventionally, one form of Arabic is spoken (SA) and another is used in the domain of written language (MSA). In the recent past, globalization of English-based technology, together with the absence of Arabic supporting keyboards, resulted in the reliance on Latin script as the main writing system when communicating through computers (CMC). This writing is known as ‘Arabizi’, which represents Spoken Arabic (SA). The advent of Arabic supporting software has allowed the writing of SA in Arabic letters, but has not completely eradicated Arabizi. Although the use of Arabizi today is less ubiquitous than it was half a decade ago, its effects on the cognitive processes involved in literacy are scientifically interesting. The present chapter explores the way that Arabizi affected reading, writing, and personal and social dynamics in a sample of Arabic-speaking adolescents collected in 2014. We focused on three areas of inquiry: The first aimed to provide a description of writing practices, perceptions, and attitudes for the two writing systems, Arabizi and MSA. The second examined literacy skills and abilities in MSA and Arabizi. The third tried to determine the stability of the Arabizi orthography in order to evaluate to which extent it is standardized.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Ivković (2015) defines Latinization as: “… the substitution of native, non-Latin-based graphemes with graphemes from the Latin alphabet in languages where standard usage prescribes a different writing system”. (p. 2)
- 2.
The Triangle (Hebrew: המשולש, HaMeshulash; Arabic: المثلث, al-Muthallath), formerly referred to as the Little Triangle, is a concentration of Israeli Arab towns and villages adjacent to the Green Line, located in the eastern Sharon plain among the Samarian foothills; this area is located within the easternmost boundaries of both the Central District and Haifa District
- 3.
References
Abd-El-Fatth, M. (1990). Arabic Hebrew communicative language switching and cultural alienation. In Proceedings of the 9th international congress of AILA, Greece.
Abdul-Mageed, M., Diab, M., & Korayem, M. (2011). Subjectivity and sentiment analysis of modern standard Arabic. In Proceedings of the 49th annual meeting of the association for computational linguistics: Human language technologies (pp. 587–591). Association for Computational Linguistics (ACL).
Abu-Leil, A., Share, D., & Ibrahim, R. (2014). How does speed and accuracy in reading relate to reading comprehension in Arabic? Psicológica, 35, 251–276.
Abu-Rabia, S. (2001). The role of vowels in reading Semitic scripts: Data from Arabic and Hebrew. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 14, 39–59.
Abu-Rabia, S., & Siegel, L. (2003). Reading skills in three orthographies: The case of trilingual Arabic-Hebrew-Englishspeaking Arab children. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16, 611–634.
Adamson, H. D. (2009). Interlanguage variation in theoretical and pedagogical perspective. Routledge.
Alghamdi, H., & Petraki, E. (2018). Arabizi in Saudi Arabia: A deviant form of language or simply a form of expression? Social Sciences, 7(9), 155.
Al-Khatib, M., & Sabbah, E. H. (2008). Language choice in mobile text messages among Jordanian university students. SKY Journal of Linguistics, 21(1), 37–65.
Allehaiby, W. H. (2013). Arabizi: An analysis of the Romanization of the Arabic script from a sociolinguistic perspective. Arab World English Journal, 4(3), 52–62.
Al-Naggär, L. (2012). al-Luga l-’arabiyya bayn azmat al-huwiyya wa-iskäliyyat al-ihtiyär. In Language and identity in the Arab World: Historical, cultural and political problematics (pp. 211–212). Arab Center for Research and Policy Studies.
Al-Shaer, I. M. R. (2013). Effects of a blended learning module on EFL students’ attitudes in an introductory reading course in Al-quds Open University setting. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 3(4), 224–242.
Al-Shaer, I. M. (2016). Does Arabizi Constitute a Threat to Arabic?. Arab World English Journal (AWEJ) Volume, 7.
Alsulami, A. (2019). A sociolinguistic analysis of the use of Arabizi in social media among Saudi Arabians. International Journal of English Linguistics, 9(6), 257.
Al-Tamimi, A., & Gorgis, D. T. (2007). Romanised Jordanian Arabic E-messages [Electronic Version]. The International Journal of Language Society and Culture. Retrieved March 25, 2009, from http://www.educ.utas.edu.au/users/tle/JOURNAL/
Al-Toma, S. J. (1969). The problem of diglossia in Arabic: A comparative study of classical and Iraqi Arabic. Harvard University Press.
Androutsopoulos, J. (2007). Language choice and code-switching in German-based diasporic web forums. In The multilingual internet: Language, culture, and communication online (pp. 340–361). Oxford University Press.
Bahrainwala, L. (2011). You say hello, I say Mar7aba: Exploring the Digi-speak that powered the Arab revolution. Michigan State University.
Bani-Khaled, T. A. (2014). Standard Arabic and diglossia: A problem for language education in the Arab world. American International Journal of Contemporary Research, 4(8), 180–189.
Bashraheel, L. (2008). 9aba7 2l5air! Texting, Arab style. Arab News. (26 August 2008).[Online] Available at: http://www.arabnews.com/node/315362. Accessed 23 Apr 2016.
Bataineh, E., Alsaadi, A., & AlAli, M. (2014). An analysis study of smartphone usage habit of undergraduate female students at Zayed university. International Journal of Advanced Information Science and Technology (IJAIST), 3(9), 76–84.
Beesley, K. (1998). Romanization, transcription and transliteration. Retrieved June, 19, 2006.
Behnstedt, P., & Woidich, M. (2005). Arabische Dialektgeographie: Eine Einführung. Brill.
Belnap, R. K., & Bishop, B. (2003). Arabic personal correspondence: a window on change in progress? Arabic sociolinguistics as viewed by western Arabists. International Journal of the Sociology of Language, 163, 9–25.
Berman, R. A., & Katzenberger, I. (2004). Form and function in introducing narrative and expository texts: A developmental perspective. Discourse Processes, 38(1), 57–94.
Berman, R. A., & Nir-Sagiv, B. (2007). Comparing narrative and expository text construction across adolescence: A developmental paradox. Discourse Processes, 43(2), 79–120.
Berman, R. A., & Nir-Sagiv, B. (2009). The language of expository texts: Developmental perspectives. In Expository discourse in children, adolescents, and adults: Development and disorders. Taylor & Francis Publishers.
Berman, R. A., & Verhoeven, L. (2002). Cross-linguistic perspectives on the development of text-production abilities: Speech and writing. Written Language & Literacy, 5(1), 1–43.
Bianchi, R. M. (2012). 3arabizi-when local Arabic meets global English. Acta Linguistica Asiatica, 2(1), 89–100.
Bjørnsson, J. A. (2010). Egyptian Romanized Arabic: A study of selected features from communication among Egyptian youth on Facebook (Master’s thesis).
Blanc, H. (1965, July). The fronting of Semitic g and the qal-gal dialect split in Arabic. In Proceedings of the international conference on semitic studies held in Jerusalem, 19–23 July 1965 (pp. 7–37).
Blommaert, J. (2008). Grassroots literacy: Writing, identity and voice in Central Africa. Routledge.
Bruner, J. (1986). Actual minds, possible worlds. Harvard University Press.
Coltheart, M., Curtis, B., Atkins, P., & Haller, M. (1993). Models of reading aloud: Dual-route and parallel-distributed-processing approaches. Psychological Review, 100(4), 589–608.
Coupland, N., & Kristiansen, T. (2011). SLICE: Critical perspectives on language (de) standardisation. In Standard languages and language standards in a changing Europe (pp. 11–35). Novus Press.
Crystal, D. (2001). Language and the internet. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164771
Cutting, L. E., & Scarborough, H. S. (2006). Prediction of reading comprehension: Relative contributions of word recognition, language proficiency, and other cognitive skills can depend on how comprehension is measured. Scientific Studies of Reading, 10(3), 277–299.
Daoudi, A. (2011). Globalization, computer-mediated communications and the rise of e-Arabic. Middle East Journal of Culture and Communication, 4(2), 146–163.
Darwish, K. (2013). Arabizi detection and conversion to Arabic. Computation and Language. https://arxiv.org/abs/1306.6755
Doss, M. (2006). Cultural dynamics and linguistic practice in contemporary Egypt. Cairo Papers in Social Science, 27(1), 51–68.
Duwairi, R. M., Marji, R., Sha’ban, N., & Rushaidat, S. (2014, April). Sentiment analysis in Arabic tweets. In 2014 5th international conference on information and communication systems (ICICS) (pp. 1–6). IEEE.
Elinson, A. E. (2013). Dārija and changing writing practices in Morocco. International Journal of Middle East Studies, 45(4), 715–730.
Eviatar, Z., Ibrahim, R., Karelitz, T. M., & Simon, A. B. (2019). Speed of reading texts in Arabic and Hebrew. Reading and Writing, 32(3), 537–559.
Fender, M. (2008). Spelling knowledge and reading development: Insights from Arab ESL learners. Reading in a Foreign Language, 20(1), 19–42.
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340.
Frith, U. (1985). Beneath the surface of developmental dyslexia. In K. Patterson, M. Coltheart, & J. Marshall (Eds.), Surface dyslexia (pp. 301–330). Erlbaum.
Garra, E. (2007). From a dialect into a language: The cases of English and Arabic. University of Haifa, Faculty of Humanities, Department of English Language and Literature.
Geva-Kleinberger, A. (2004). Memories of the Sea of Galilee: The Jewish Arabic dialect of Tiberias. Jerusalem Studies in Arabic and Islam, 29, 145–165.
Graesser, A., Golding, J. M., & Long, D. L. (1991). Handbook of reading research (pp. 171–205). Longman.
Graesser, A. C., Singer, M., & Trabasso, T. (1994). Constructing inferences during narrative text comprehension. Psychological Review, 101(3), 371.
Haeri, N. (2003). Sacred language, ordinary people: Dilemmas of culture and politics in Egypt. Springer.
Hayadre, M., Kurzon, D., Peleg, O., & Zohar, E. (2015). Ambiguity resolution in lateralized Arabic. Reading and Writing, 28(3), 395–418.
Höflich, J., & Rössler, P. (2002). More than just a telephone: The mobile phone and use of the short message service (SMS) by German adolescents: Results of a pilot study. Revista de Estudios de Juventud, 57(2), 79–99.
Holes, C. (1995). Modern Arabic: Structures, functions, and varieties. Longman.
Holes, C. (2004). Modern Arabic: Structures, functions, and varieties. Georgetown University Press.
Horesh, U. (2014). Phonological outcomes of language contact in the Palestinian Arabic dialect of Jaffa. University of Essex.
Hussein, R. F., & El-Ali, N. (1989). Subjective reactions of rural university students toward different varieties of Arabic. al-’Arabiyya, 22, 37–54.
Ibrahim, R., Abu Dabous, A., Taha, Y., & Khateb, A. (2013a). Electronic reading and writing in spoken and written Arabic: A case study. Theory and Practice in Language Studies, 3(9), 1497–1508.
Ibrahim, R., Taha, H. Y., Dabous, A. A., & Khateb, A. (2013b). Electronic Reading and writing in spoken and written Arabic: A case study. Theory & Practice in Language Studies, 3(9), 1497–1508.
Ivković, D. (2015). Cyber-Latinica: A comparative analysis of latinization in internet slavic. Language@ Internet, 12(2). Available online: http://www.languageatinternet.org/articles/2015/ivkovic2. Accessed 8 Mar 2020.
Jackson, N. E., & Coltheart, M. (2001). Routes to reading success and failure: Toward an integrated cognitive psychology of atypical reading. Psychology Press.
Jacobs, G. E. (2014). People, purposes, and practices: Insights from cross-disciplinary research into instant messaging. In J. Coiro, M. Knobel, C. Lankshear, & D. J. Leu (Eds.), Handbook of research on new literacies (pp. 467–490). Routledge.
Jantz, G. L. (2011). The stranger in your house. David C Cook.
Kindt, K. T., & Kebede, T. A. (2017). A language for the people?: Quantitative indicators of written dārija and ͑āmmiyya in Cairo and Rabat. In The politics of written language in the Arab World (pp. 18–40). Brill.
Kindt, K. T., Høigilt, J., & Kebede, T. A. (2016). Writing change: Diglossia and popular writing practices in Egypt. Arabica, 63(3–4), 324–376.
Koutsogiannis, D., & Mitsikopoulou, B. (2003). Greeklish and Greekness: Trends and discourses of “Glocalness”. Journal of Computer-Mediated Communication, 9(1), JCMC918.
Lee, C. K.-M. (2007). Multilingual, multiscriptal, and multimodal text-making: Instant messaging among young people in Hong Kong (Unpublished doctoral dissertation). Lancaster University.
Levin, A. (1994). A grammar of the Arabic dialect of Jerusalem. Magnes.
Ling, R. (2001). Adolescent Girls and young adult men: Two subculture of the mobile telephone Kjeller, Telenor Research and development R&D Report 34/2001.
Maamouri, M., Bies, A., Kulick, S., Ciul, M., Habash, N., & Eskander, R. (2014). Developing an Egyptian Arabic treebank: Impact of dialectal morphology on annotation and tool development. In Proceedings of the ninth international conference on language resources and evaluation. Reykjavik, Iceland.
MacWhinney, B. (2000). The CHILDES project: Tools for analyzing talk (3rd ed.). Lawrence Erlbaum Associates.
Masmoudi, A., Habash, N., Ellouze, M., Estève, Y., & Belguith, L. H. (2015, April). Arabic transliteration of romanized tunisian dialect text: A preliminary investigation. In International conference on intelligent text processing and computational linguistics (pp. 608–619). Springer.
Mejdell, G. (2006a). The use of colloquial in modern Egyptian literature–a survey. In Current issues in the analysis of semitic Grammar and Lexicon II (pp. 195–213). Harrassowitz Verlag.
Mejdell, G. (2006b). Mixed styles in spoken Arabic in Egypt: Somewhere between order and chaos. Brill.
Moore, E. (2012). The social life of style1. Language and Literature, 21(1), 66–83.
Muhammed, R., Farrag, M., Elshamly, N., & Abdel-Ghaffar, N. (2011, February). Summary of Arabizi or Romanization: The dilemma of writing Arabic texts. Jīl Jadīd Conference. Austin, TX. Retrieved from http://www.utexas.edu/cola/depts/mes/events/conferences/jiljadid2011/papers/FinalArabizSummary_JilJadid.pdfn.
Nishimura, Y. (2003). Linguistic innovations and interactional features of casual online communication in Japanese. Journal of Computer-Mediated Communication, 9(1), JCMC914.
Palfreyman, D. (2001). Keeping in touch: Online communication and tradition in a gulf Arab context. Unpublished paper.
Palfreyman, D. (2006). Social context and resources for language learning. System, 34(3), 352–370.
Palfreyman, D., & Khalil, M. A. (2003). ‘‘A Funky Language for Teenzz to Use:’’ Representing Gulf Arabic in Instant Messaging. Journal of computer-mediated communication, 9(1). https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00355.x. Accessed 9 Mar 2020
Palva, H. (1984). A general classification for the Arabic dialects spoken in Palestine and Transjordan. Studia Orientalia Electronica, 55, 357–376.
Panović, I. (2017). Literacies in contemporary Egypt: Everyday writing and political change. Abingdon: Routledge.
Pasha, A., Al-Badrashiny, M., Diab, M. T., El Kholy, A., Eskander, R., Habash, N., & Roth, R. (2014, May). Madamira: A fast, comprehensive tool for morphological analysis and disambiguation of Arabic. In LREC (Vol. 14, pp. 1094–1101).
Pavlenko, A., & Blackledge, A. (2004). Introduction: New theoretical approaches to the study of negotiation of identities in multilingual contexts. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts. Multilingual Matters.
Roman, G., & Pavard, B. (1987). A comparative study: How we read in Arabic and French. In Eye movements from physiology to cognition (pp. 431–440). Elsevier.
Rosenhouse, J. (1998). Women’s speech and language variation in Arabic dialects. al-’Arabiyya, 31, 123–152.
Rosenhouse, Y. (2002). Some features of verbal nouns in colloquial and literary Arabic (compared to Hebrew). Helkat Lashon, 33(34), 127–147.
Rosenhouse, J. (2007). Jerusalem Arabic. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, 2, 481–493.
Rosenhouse, J. (2008). Colloquial Arabic (in Israel): The case of English loan words in a minority language with Diglossia. In J. Rosenhouse & R. Kowner (Eds.), Globally speaking: Motives for adopting English vocabulary in other languages (pp. 145–163). Multilingual Matters.
Saiegh-Haddad, E. (2003). Linguistic distance and initial reading acquisition: The case of Arabic diglossia. Applied PsychoLinguistics, 24, 431–451.
Saiegh-Haddad, E. (2017). Learning to read in Arabic. In Learning to read across languages and writing systems (pp. 104–126). Cambridge University Press.
Saiegh-Haddad, E. (2018). MAWRID: A model of Arabic word reading in development. Journal of Learning Disabilities, 51(5), 454–462.
Saiegh-Haddad, E., & Geva, E. (2008). Morphological awareness, phonological awareness, and reading in English–Arabic bilingual children. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 21, 481–504.
Saiegh-Haddad, E., & Henkin-Roitfarb, R. (2014). The structure of Arabic language and orthography. In Handbook of Arabic literacy (pp. 3–28). Springer.
Saiegh-Haddad, E., & Schiff, R. (2016). The impact of diglossia on voweled and unvoweled word reading in Arabic: A developmental study from childhood to adolescence. Scientific Studies of Reading, 20(4), 311–324.
Sebba, M. (2013). Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts. International Journal of Bilingualism, 17(1), 97–118.
Shoufan, A., & Alameri, S. (2015, July). Natural language processing for dialectical Arabic: A survey. In Proceedings of the second workshop on Arabic natural language processing (pp. 36–48).
Sperrazza, L. (2011). I am not my tongue 2. In Special issue for the Nile TESOL skills conference proceedings (p. 95).
Sperrazza, L. (2014). Arabizi: From techno-lution to revolution. In Toward, around, and away from Tahrir: Tracking emerging expression of Egyptian identity (pp. 31–40). Cambridge Scholars Publishing.
Suleiman, Y. (2003). The Arabic language and National Identity: A study in ideology. Georgetown University Press.
Suleiman, Y. (2004). A war of words: Language and conflict in the Middle East (Vol. 19). Cambridge University Press.
Sullivan, N. (2017). Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized Lebanese Arabic on Twitter (Doctoral dissertation).
Taouk, M., & Coltheart, M. (2004). The cognitive processes involved in learning to read in Arabic. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 27–57.
Townsend, J. T., & Ashby, F. G. (1978). Methods of modeling capacity in simple processing systems. In J. Castellan & F. Restle (Eds.), Cognitive theory (Vol. 3, pp. 200–239). Erlbaum.
Townsend, J. T., & Ashby, F. G. (1983). Stochastic modeling of elementary psychological processes. Cambridge University Press.
Walters, K. (2003). Fergie’s prescience: The changing nature of diglossia in Tunisia. International Journal of the Sociology of Language, 163, 77–109.
Warschauer, M. (2001). Millennialism and media: Language, literacy, and technology in the 21st century. AILA Review, 14(1), 49–59.
Warschauer, M., Said, G. R. E., & Zohry, A. G. (2002). Language choice online: Globalization and identity in Egypt. Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4), JCMC744.
Wei, Q. (2016). Reform of Latinization of characters in southeast Asian countries and reasons. Southeast Asian and South Asian Studies, 1, 12.
Weiss, Y., Katzir, T., & Bitan, T. (2015). Many ways to read your vowels—Neural processing of diacritics and vowel letters in Hebrew. NeuroImage, 121, 10–19.
Zoabi, Z. (2012). A’amiya : Kef mnektibha ? Alphabet choice in electronic A’amiya in Israel and the Arab world. University of Haifa.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
Appendices
1.1 Appendix A
The Questionnaire written in MSA, including three parts. Part1- Demographic information; part 2- CMC habits and use; part 3- Perceptions, and attitudes for the two writing systems, Arabizi and MSA.
1.2 Appendix B: Word Lists
-
List 1: Isolated words for Oral Reading Efficiency - Vowelized MSA
-
List 2: Isolated words for Oral Reading Efficiency - Unvowelized MSA
-
List 3: Isolated words for Oral Reading Efficiency – Arabizi
1.3 Appendix C: Texts
-
Text1- Oral Reading Efficiency of Arabizi text
-
Text2- Oral Reading Efficiency of vowelized MSA
Text3- Oral Reading Efficiency of unvowelized MSA
-
Text1 - Silent Reading Comprehension of Expository vowelized text
-
Text2 - Silent Reading Comprehension of Expository unvowelized MSA
-
Text3 - Silent Reading Comprehension of Narrative vowelized text
-
Text4 - Silent Reading Comprehension of Narrative unvowelized text
-
Text5 - Silent Reading Comprehension of Narrative text in Arabizi
-
7.
wenta 5elsat a7dath el2osa?
-
1)
youm eljom3a elmasa
-
2)
youm eljom3a eldohor
-
3)
youm elsbet elmasa
-
4)
youm elsbet eldohor
-
1)
-
Text6 - Silent Reading Comprehension of Expository text in Arabizi
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Abu-Liel, A.K., Ibrahim, R., Nir, B., Eviatar, Z. (2022). Reading and Writing in a Diglossic Context: A Multifaceted Perspective. In: Saiegh-Haddad, E., Laks, L., McBride, C. (eds) Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts. Literacy Studies, vol 22. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-80072-7_14
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-80072-7_14
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-80071-0
Online ISBN: 978-3-030-80072-7
eBook Packages: EducationEducation (R0)