Abstract
Teaching reading involves showing the complex relationship between the written language and the spoken. This is easier when the writing system represents the spoken variety exactly; it is harder in a case like Hebrew where normal writing omits most vowels, and in a case like Modern Standard Arabic which is very different from the spoken varieties; Chinese too is made difficult by the fact that characters need to be learned individually. In Chinese too, the written language is associated with Mandarin and not with the seven other mutually incomprehensible topolects. Difficulty is also associated with the gap between the written variety, usually in the standard language, and the dialects that children grow up speaking. But digital technology is starting to help overcome these difficulties.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
See Cooper (1991) for details of writing systems invented through dreams.
- 2.
- 3.
Fishman (1967) extended the definition to cases where the two varieties were not related, so it included Yiddish and Hebrew in Jewish communities and Spanish and Guarani in Paraguay.
- 4.
There eight topolects, each with half a dozen or so dialects (Mair, 1991).
References
Ardila, A. (2018). Origins of writing. In A. Ardila (Ed.), Historical development of human cognition (pp. 61–81). Springer.
Austin-Garrison, M., Casaus, B., McLaughlin, D., & Slate, C. (1996). Diné Bizaad Yissohígíí: The past, present and future of Navajo literacy. In E. Jelinek, S. Midgette, K. Rice, & L. Saxon (Eds.), Athabaskan language studies: Essays in honor of Robert W. Young (pp. 349–390). University of New Mexico Press.
Benton, R., & Smith, L. (1982). Survey of language use in Maori households and communities: A report to participants in the initial investigation 1973–1978. New Zealand Council for Educational Research.
Bühler, J. C., Von Oertzen, T., McBride, C. A., Stoll, S., & Maurer, U. (2018). Influence of dialect use on early reading and spelling acquisition in German-speaking children in Grade 1. Journal of Cognitive Psychology, 30(3), 336–360.
Colenso, W. (1872). Willie’s first English book, written for young Maoris who can read their own Maori tongue, and who wish to learn the English language. G. Didsbury, Govt. Printer.
Cooper, R. L. (1991). Dreams of scripts: writing systems as gift of God. In R. L. Cooper & B. Spolsky (Eds.), The influence of language on culture and thought: Essays in honor of Joshua A. Fishman's sixty-fifth birthday (pp. 219–226). Mouton de Gruyter.
Craig, H. K., Zhang, L., Hensel, S. L., & Quinn, E. J. (2009). African American English–speaking students: An examination of the relationship between dialect shifting and reading outcomes.
DeFrancis, J. (1984). The Chinese language: Fact and fantasy. University of Hawaii Press.
Engelbrecht, G., & Ortiz, L. (1983). Guarani literacy in Paraguay. International Journal of the Sociology of Language, 42, 53–68.
Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340.
Ferguson, C. A. (1991). Epilogue: Diglossia revisited. Southwest Journal of Linguistics, 10(1), 214–234.
Fishman, J. A. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), 29–38.
Fraillon, J., Ainley, J., Schulz, W., Friedman, T., & Gebhardt, E. (2014). Preparing for life in a digital age: The IEA International Computer and Information Literacy Study international report. Springer Nature.
Franciscan Fathers. (1910). Ethnologic dictionary of the Navaho language. St. Michaels.
Haugen, E. (1966). Language conflict and language planning: the case of Modern Norwegian. Harvard University Press.
Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, life and work in communities and classrooms. Cambridge University Press.
Holm, W. (1972). Some aspects of Navajo orthography. PhD dissertation, University of New Mexico, Albuquerque.
Holm, W. (1996). On the role of “YounganMorgan” in the development of Navajo literacy. In E. Jelinek, S. Midgette, K. Rice, & L. Saxon (Eds.), Athabaskan language studies: Essays in honor of Robert W. Young (pp. 391–406). University of New Mexico Press.
Holm, W., & Holm, A. (1990). Rock Point: A Navajo way to go to school: A valediction. Annals, AASSP, 508, 170–184.
Householder, F. W. (1971). Linguistic speculations. Cambridge University Press.
Maamouri, M. (1998). Language education and human development: Arabic diglossia and its impact on the quality of education in the Arabic region. Paper presented at the World Bank: The Mediterranean Development Forum, Marrakech.
Mair, V. H. (1991). What is a Chinese “dialect/topolect”?: Reflections on some key Sino-English linguistic terms. Department of Oriental Studies, University of Pennsylvania.
Mair, V. H. (2013). The classification of Sinitic languages: What is “Chinese”?Mair, Victor. (2013). In (Eds.), Bd (pp. 735–754). Beijing: Institute of Linguistics, Academia Sinica. In G. Cao, H. Chappel, R. Djamouri, & T. Wiebusch (Eds.), Breaking down the barriers: Interdisciplinary studies in Chinese linguistics and beyond (pp. 735–754). Academia Sinica.
Martin, W. (1817). Tonga Islands: William Mariner’s account. John Murray.
Modiano, N. (1973). Indian education in the Chiapas Highlands. Holt Rinehart and Winston.
Reichard, G. (1974). Navaho grammar. AMS Press.
Rosier, P., & Holm, W. (1980). The Rock Point experience: A longitudinal study of a Navajo school program. Center for Applied Linguistics.
Saiegh-Haddad, E. (2003). Linguistic distance and initial reading acquisition: The case of Arabic-Diglossia. Applied Psycholinguistics, 24, 431–451.
Saiegh-Haddad, E. (2017). Learning to read in Arabic. In L. Verhoeven & C. Perfetti (Eds.), Reading acquisition across languages and writing systems: An international handbook (pp. 127–154). Cambridge University Press.
Saiegh-Haddad, E. (2018). MAWRID: A model of Arabic word reading in development. Journal of Learning Disabilities, 51, 454–462.
Simon, J. (Ed.). (1998). Nga Kura Maori: The Native Schools System 1867–1967. Auckland University Press.
Snell, J., & Andrews, R. (2017). To what extent does a regional dialect and accent impact on the development of reading and writing skills? Cambridge Journal of Education, 47(3), 297–313.
Spolsky, B. (1974). The Navajo Reading Study: An illustration of the scope and nature of educational linguistics. In J. Quistgaard, H. Schwarz, & H. Spong-Hanssen (Eds.), Applied linguistics: Problems and solutions: Proceedings of the Third Congress on Applied Linguistics, Copenhagen, 1972 (Vol. 3, pp. 553–565). Julius Gros Verlag.
Spolsky, B. (2002). Prospects for the survival of the Navajo language: A reconsideration. Anthropology & Education Quarterly, 33(2), 1–24.
Spolsky, B. (2005). Maori lost and regained. In A. Bell, R. Harlow, & D. Starks (Eds.), Languages of New Zealand (pp. 67–85). Victoria University Press.
Spolsky, B. (2009). Rescuing Maori: The last 40 years. In P. K. Austin (Ed.), Language documentation and descriptions (Vol. 6, pp. 11–36). School of Oriental and African Studies.
Spolsky, B. (2014). Language management in the People’s Republic of China. Language, 90(4), e165–e175.
Spolsky, B., Engelbrecht, G., & Ortiz, L. (1983a). Religious, political, and educational factors in the development of biliteracy in the Kingdom of Tonga. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4(6), 459–470.
Spolsky, B., Englebrecht, G., & Ortiz, L. (1983b). The sociolinguistics of literacy: An historical and comparative study of five cases. Retrieved from Albuquerque NM.
Trudgill, P. (1978). Norwegian as a normal language. In U. Rרyneland (Ed.), Language contact and language conflict (pp. 151–158). Ivar Aasen Institute.
Wallis, E. E. (1968). God speaks Navajo. Harper & Row Publishers.
Walter, S. L., & Benson, C. (2012). Language policy and medium of instruction in formal education. In B. Spolsky (Ed.), The Cambridge handbook of language policy (pp. 278–300). Cambridge University Press.
Washington, J. A., Branum-Martin, L., Sun, C., & Lee-James, R. (2018). The impact of dialect density on the growth of language and reading in African American children. Language, speech, and hearing services in schools, 49(2), 232–247.
Young, R. W. (1977). Written Navajo: A brief history. In J. A. Fishman (Ed.), Advances in the creation and revision of writing systems (pp. 459–470). Mouton.
Young, R. W., & Morgan, W. (Eds.). (1943). The Navaho language. U.S. Indian Service.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2022 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Spolsky, B. (2022). Some Thoughts on the Relation Between Language, Dialect, and Literacy. In: Saiegh-Haddad, E., Laks, L., McBride, C. (eds) Handbook of Literacy in Diglossia and in Dialectal Contexts. Literacy Studies, vol 22. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-80072-7_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-80072-7_1
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-80071-0
Online ISBN: 978-3-030-80072-7
eBook Packages: EducationEducation (R0)