Abstract
In this chapter, the author discusses her fieldwork in Western Pamir between the 1950s and the 1970s, examining the issues she encountered in collecting and processing unknown materials reflecting the worldview of various ethnic groups, particularly of the Yazghulami community. The methodology employed involves living in the local community, recording not only language data but also its ethnographic and cultural background, so that language material both illuminates and is illuminated by its anthropological context. To implement this approach, a considerable task consists in collaborating with language consultants to collect and analyze data on religious beliefs, rituals and customs, and their reflection in language; for this, researchers require thorough preparation, including knowledge of cultural anthropology and ethnology. The author highlights key findings resulting from this methodology, including interrelations within the traditional Pamir extended family, as well as some local particularities in kinship terminology and principles of naming, including forms of address and the naming of children. She also analyzes Pamir people’s worldview incorporating successive layers of spiritual culture: rituals and ceremonies; stories and popular beliefs about supernatural beings and local superstitions; and more traditional folkloric texts that explain the origin of many images and correlated words and phraseology.
Translated from Russian by L.R. Dodykhudoeva.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
Some similarities in the treatment of Iranian kinship in this area can be seen in the Dravidian kinship system (Dousset 2011).
- 2.
One characteristic situation was when the story of a woman was interrupted by the arrival of a teacher. He told her: “All this is nonsense!” and turned to the author: “Why are you writing down stupid women’s talk?” Another such situation arose when, during the publication of the legend about dragons, an editor asked the author to replace the word “mullah” with the word “magician”, to give the legend an image of a magic fairy tale, and thus avoid problems with the censor.
- 3.
In the Yazghulami language, an ancient category of gender is transformed based on the principle of semantic classes: the masculine gender contains names of male humans and inanimate things, while the feminine gender contains names of female humans and all animals, independently of their sex; the same rule mostly works for references to male and female supernatural creatures.
- 4.
With regard to the preservation by Scythians of old beliefs in diws, their attitude to them as deities, and the rejection of Zoroastrianism, see (Abaev 1990: 42–43). Partially this “Scythian” attitude to the diw is reflected in the understanding of the image of diw described in the text of “Igor’s tale” (Russian “Slovo o polku Igoreve” (Edelman 2005: 539), where there is also information on Central Asian beliefs in diws).
References
Abaev, V.I. 1990. Skifskij byt i reforma Zoroastra [Scythian lifestyle and the reform of Zoroaster]. In collection: Abaev V.I. Izbrannye trudy: Religija, fol’klor, literatura [Selected Works: Religion, Folklore, Literature]. Vladikavkaz. (In Russian).
Andreev, M.S. 1927. “Sredne-aziatsakaja versija Zolushki (Sandril’ony). Svjataja Paraskeva-Pjatnitsa. Diw-i safed” [Central Asian version of Cinderella (Sandrilyona). Saint Paraskeva-Friday. Diw-i and Safed]. In Po Tadzhikistanu [In Tajikistan]. Tashkent. (In Russian).
———. 1970. Materialy po étnografii Jagnoba (zapisi 1927–1928 gg.) [Materials on the ethnography of Yaghnob (records 1927–1928)] / ed. and prepared for publication by A.K. Pisarchik. Dushanbe. (In Russian).
Cassuto, Philippe, and Victor Porkhomovsky. 2014. Les noms des parties du corps dans les versions haoussa de la Bible. In Hausa and Chadic studies, 141–151. Warsaw.
———. 2019. Les stratégies de traduction de l’Ancien Testament dans les trois versions haoussa de la Bible: un problème d’interprétation ? In Topics in Chadic Linguistics X. Papers from the 9th Biennial International Colloquium on the Chadic Languages. Villejuif, September 7–8, 2017 / Henry Tourneux & Yvonne Treis (eds.). In Memoriam Russell G. Schuh. Köln, 113–142.
Dousset, Laurent. 2011. Understanding human relations (kinship systems). In The Oxford handbook of linguistic fieldwork, ed. Nicholas Thieberger, 209–234. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199571888.013.0001.
Edelman, D.I. 1998. “Iz iransko-evropejskikh parallelizmov (k tipologii pozdnikh sjuzhetov)” [From Iranian-European parallels (on the typology of later themes)]. In ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ. K 70-letiju V.N. Toporova [On the 70th anniversary of V.N. Toporov], 370–77. Moscow. (In Russian).
———. 1999. “K istorii form terminov rodstva na *-tar v iranskikh jazykakh” [On the history of forms of kinship terms on *-tar in Iranian languages]. In Uchenye zapiski Sankt-Peterburgskogo universiteta [Proceedings of St. Petersburg University]. 432. Serija vostokovedcheskikh nauk. Vyp. 37. Vostokovedenie 21. Filologicheskie issledovanija [Oriental Studies Series 37. Oriental Studies 21. Philology], 101–04. Sankt-Peterburg. (In Russian).
Edelman D.I. 2005. “Estche raz o slavjanskom Dive i iranskikh devakh” [Once again about the Slavic Div and the Iranian devs]. In Jazyk. Lichnost’. Tekst. Sbornik k 70-letiju T.M. Nikolaevoj [Language. Personality. Text. Collection for the 70th anniversary of T.M. Nikolaeva], 533–40. Moscow. (In Russian).
Edelman, D.I. 2009. Sravnitel’naja grammatika vostochnoiranskikh jazykov. Leksika [Comparative grammar of Eastern Iranian languages. Vocabulary]. Moscow. (In Russian).
Edelman D.I. 2016. “Legenda ob Aleksandre Makedonskom na Zapadnom Pamire” [The legend of Alexander the Great in the Western Pamir]. In Logicheskij analiz jazyka. Informatsionnaja struktura tekstov raznykh zhanrov i epokh [Logical analysis of language. Information structure of texts of different genres and eras]. Moscow. (In Russian).
Edelman, J.I. 2003. “Some taboo-words in Iranian languages of Central Asia”. In Language in time and space. A Festschrift for Werner Winter on the occasion of his 80th birthday, 121–30. Mouton de Gtuyter. Berlin-New York.
Litvinskiy B.A. 1981. “Semantika drevnikh verovanij i obrjadov pamirtsev” [The semantics of ancient beliefs and rites of the Pamir people]. In Srednjaja Azija i ee sosedi v drevnosti i srednevekov’e (istorija i kul’tura) [Central Asia and its neighbors in antiquity and the Middle Ages (history and culture)]. Moscow. (In Russian).
Propp, V. (Ja.) 1928. Morfologija skazki [Morphology of the fairy tale]. Leningrad: Academia. (In Russian).
———. 2000. Istoricheskie korni volshebnoj skazki [The historical roots of the fairy tale]. Labirint: Moscow. (In Russian).
Rastorgueva V.S., D.I. Edelman Etimologicheskij slovar’ iranskikh jazykov [Etymological Dictionary of Iranian Languages]. Vol. II. Moscow, 2003. (In Russian).
Skyhawk, Hugh van. Burushaski-Texte aus Hispar. Wiesbaden, 2003.
Yusufbekov Sh.P. 1998. Dejktichnost’ v jazykakh shugnano-rushanskoj gruppy: semantiko-pragmaticheskie aspekty [Deictic system in the languages of the Shughnani-Rushani group: semantic-pragmatic aspects]. Moscow. (In Russian).
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2021 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Edelman, J.I. (2021). Documenting the Vocabulary of Worldview and Systems of Belief (from the Experience of Fieldwork in Western Pamir). In: Agranat, T.B., Dodykhudoeva, L.R. (eds) Strategies for Knowledge Elicitation. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-79341-8_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-79341-8_11
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-79340-1
Online ISBN: 978-3-030-79341-8
eBook Packages: EducationEducation (R0)