Abstract
The Vikings have returned along with their gods to the forefront of popular culture in recent years—more powerful, widespread and varied than ever before. This chapter focusses on a couple of case studies, Michael Hirst’s television series Vikings and Brian Wood’s graphic novel Northlanders, to account for the specificity of the new twenty-first-century Viking. The author argues that both works evidence a shift from mythology and legend to realism and historical authenticity. However, they also both grant exceptions in adapting the Norse heritage to contemporary norms when it comes to the representation of race and especially gender. The result is a fascinating mixture of the medieval world and that of today.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Abbo of Saint-German-des-Prés. 2007. Viking Attacks on Paris. Translated by Nirmal Dass. Leuven: Peeters.
Brubaker, Ed, and Sean Phillips. 2009. Criminal. New York: Icon.
Callahan, Timothy. 2009. “Brian Wood Talks Northlanders.” CBR.com, January 27. https://www.cbr.com/brian-wood-talks-northlanders/. Accessed October 1, 2018.
Grammaticus, Saxo. 2015. The History of the Danes. Vol. 1. Translated by Peter Fisher. Oxford: Clarendon Press.
Gisli Sursson’s Saga. 1997. Translated by Martin S. Regal. In The Complete Sagas of the Icelanders, vol. 2, edited by Viðar Hreinsson, 1–48. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing.
Helgason, Jón Karl. 2017. Echoes of Valhalla: The Afterlife of the Eddas and Sagas. Translated by Jane Victoria Appleton. London: Reaktion Books.
Jakobsson, Ármann. 2013. Icelandic Literature of the Vikings: An Introduction. Translated by Andrew. E. McGillivray. Reykjavík: Veröld.
“Loki’s Quarrel.” 2014. Translated by Carolyne Larrington. In The Poetic Edda, 80–92. Oxford: Oxford University Press.
Miller, Frank. 1991. Sin City. Milwaukie: Dark Horse Comics.
Njal’s Saga. 1997. Translated by Robert Cook. In The Complete Sagas of the Icelanders, vol. 3, edited by Viðar Hreinsson, 1–220. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing.
Nordfjord, Bjorn. 2020. “What’s in a Name? The Thorny Thread of Nordic Noir.” In Noir in the North: Genre, Politics, and Place, edited by Gunnþórunn Guðmundsdóttir and Stacey Gillis. London: Bloomsbury.
O’Donoghue, Heather. 2007. From Asgard to Valhalla: The Remarkable History of the Norse Myths. London and New York: I.B. Tauris.
“Ragnarssona þáttr.” 1950. In Fornaldarsögur Norðurlanda, edited by Guðni Jónsson, 287–303. Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan.
Ross, Margaret Clunies. 2010. The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga. Cambridge: Cambridge University Press.
The Saga of the Greenlanders. 1997. Translated by Keneva Kunz. In The Complete Sagas of the Icelanders, vol. 1, edited by Viðar Hreinsson, 19–32. Reykjavík: Leifur Eiríksson Publishing.
The Saga of Ragnar Lodbrok. 1930. Translated by Margaret Schlauch. In The Saga of the Volsungs. New York: W. W. Norton.
The Saga of the Volsungs. 1930. Translated by Margaret Schlauch. New York: W. W. Norton.
Sanders, Julie. 2006. Adaptation and Appropriation. New York: Routledge.
“The Seeress’s Prophecy.” 2014. Translated by Carolyne Larrington. In The Poetic Edda, 3–12. Oxford: Oxford University Press.
Sturluson, Snorri. 2006. The Prose Edda. Translated by Jesse L. Byock. London: Penguin.
“‘Vikings’ Creator Michael Hirst on the Real History Behind the Hit Drama.” 2018. Historyextra, March 6. https://www.historyextra.com/period/viking/vikings-creator-michael-hirst-on-the-real-history-behind-the-hit-drama/.
Wood, Brian. 2007–2012. Northlanders. Vols. 1–3. Burbank: Vertigo.
Wood, Brian. 2016–2017. Black Road: A Magnus the Black Mystery. Vols. 1–2. Portland: Image Comics.
Yukimura, Makoto. 2013. Vinland Saga. Translated by Stephen Paul. New York: Kodansha Comics.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Nordfjörd, B. (2020). Twilight of the Vikings: Probing Warriors, Fighting Shieldmaidens and Noir Gloom. In: Badley, L., Nestingen, A., Seppälä, J. (eds) Nordic Noir, Adaptation, Appropriation. Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-38658-0_16
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-38658-0_16
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-38657-3
Online ISBN: 978-3-030-38658-0
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)