Abstract
In this paper, we will present crosslinguistic data on the interpretation of negation over quantifier scope in sentences like “All children did not go to the zoo.” Questionnaire data show that English as well as German speakers prefer a linear scope interpretation of the quantifier and the negation, where it is true for all children that they did not go to the zoo. French speakers, however, strongly prefer the inverse scope interpretation where some but not all children did not go to the zoo. The preference for linear scope is moreover stronger for German speakers than for English speakers. It diminishes with age for French and English, but not for German speakers. We will argue that language differences result from two constraints: the availability of a “close” alternative in the language and the topicality of a preverbal subject. An unambiguous alternative corresponding to inverse scope in the “all-not” construction can easily be achieved in English and German by fronting the negation as in “Not all children went to the zoo.” The corresponding construction is not available in standard French. A second questionnaire study shows that adding “Not…all” sentences in the experiment, thus increasing their availability, increases the linear scope preference in English. The particularly strong preference for linear scope in German will be argued to be linked to the stronger topicality of preverbal subjects in German main clauses.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
As we will show in this Chapter, inverse scope is not actually the preferred interpretation in this type of construction in English. We will come back to the question of why the word order demanding an inverse scope reading is used in English for (1) in the General Discussion.
- 2.
Note, however, that we do not want to say that it is impossible to find an inverse scope preference in German (see for example Bader & Frazier, 2005, Exp. 5, for systematic inverse scope preferences). Interpretational preferences will depend on the details of the combination of quantifiers and the type of construction.
- 3.
We want to thank Thomas Weskott for pointing us to this potential alternative explanation.
References
Amsili, P. (2009). Chaque âge n’a pas son Homère: Petite étude de corpus sur l’interaction entre négation et quantification universelle. Unpublished Manuscript, Université Paris Diderot.
Bader, M., & Frazier, L. (2005). Interpretation of leftward-moved constituents: Processing topicalizations in German. Linguistics, 431(1), 49–87.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1–48.
Baumann, P., Konieczny, L., & Hemforth, B. (2014). Conversational implicatures in anaphora resolution: Alternative constructions and referring expressions. In Psycholinguistic approaches to meaning and understanding across languages (pp. 197–212). Studies in Theoretical Psycholinguistics. Dordrecht: Springer.
Büring, Daniel. (1997). The meaning of topic and focus—The 59th street bridge accent. London: Routledge.
Clark, D. G., & Kar, J. (2011). Bias of quantifier scope interpretation is attenuated in normal aging and semantic dementia. Journal of Neurolinguistics, 24, 411–419.
Carminati, M. N. (2002). The processing of Italian subject pronouns (Unpublished Doctoral Dissertation). http://scholarworks.umass.edu/dissertations/AAI3039345.
Drummond, A. (2014). Ibex farm. (http://spellout.net/ibexfarm/).
Dwivedi, V. D. (2013). Interpreting quantifier scope ambiguity: Evidence of heuristic first algorithmic second processing. PLoS ONE, 8(11), e81461. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0081461.
Fernandes, E., Luegi, P., Correa Soares, E., de la Fuente, I. & Hemforth, B. (2018). Adaptation in pronoun resolution: Evidence from Brazilian and European portuguese. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. https://doi.org/10.1037/xlm0000569
Filippova, K., & Strube, M. (2007). The German vorfeld and local coherence. Journal of Logic Language and Information, 16, 465–485. https://doi.org/10.1007/s10849-007-9044-3.
Fodor, J. D. (1982). The mental representation of quantifiers. In S. Peters & E. Saarinen (Eds.), Processes, beliefs, and questions. Dordrecht, The Netherlands: D. Reidel.
Fox, J. (2003). Effect displays in R for generalised linear models. Journal of Statistical Software, 8(15), 1–27.
Fox, J., & Weisberg, S. (2011). An R companion to applied regression (2nd ed.). Thousand Oaks CA: Sage.
Frazier, L. (1999). On sentence interpretation. Studies in theoretical psycholinguistics. Springer: Dordrecht.
Frazier, L., & Clifton, C. (1995). Construal. Cambridge, MA: MIT Press.
Gennari, S. P., & MacDonald, M. C. (2006). Acquisition of negation and quantification: Insights from adult production and comprehension. Language Acquisition, 13, 125–168.
Gilboy, E., Sapena, J., Clifton, C., & Frazier, L. (1995). Argument structure and association preferences in Spanish and English compound NPs. Cognition, 54, 131–167.
Grice, H. (1975). Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Vol. 3 Speech acts. New York: Academic Press, pp. 41–58.
Hemforth, B., Konieczny, L., Scheepers, C., Colonna, S., Schimke, S., Baumann, P., et al. (2010). Language specific preferences in anaphor resolution: Exposure or gricean maxims? In Proceedings of the 32nd annual conference of the cognitive science society. Portland, USA, August 11–14.
Hemforth, B., Fernandez, S., Clifton, C., Frazier, L., Konieczny, L., & Walter, M. (2015). Relative clause attachment in German, English, Spanish and French: Effects of position and length. Lingua. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.08.010.
Ioup, G. (1975). The treatment of quantifier scope in a transformational grammar. Doctoral Dissertation, The City University of New York, NY.
Jacobs, J. (2001). The dimensions of topic-comment. Linguistics, 1, 111–136.
Johnson-Laird, P. N. (1969). On understanding logically complex sentences. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 21, 1–13.
Katsos, N., Cummins C., Ezeizabarrena M-J., Gavarro A., Kraljević J. K., Hrzica, G., et al. (2016). Cross-linguistic patterns in the acquisition of quantifiers. PNAS 13(33), 201601341, https://doi.org/10.1073/pnas.1601341113.
Kemtes, K. A., & Kemper, S. (1999). Aging and resolution of quantifier scope effects. The Journals of Gerontology Series B: Psychological Sciences and Social Sciences, 54, P350–P360.
Kurtzman, H., & MacDonald, M. (1993). Resolution of quantifier scope ambiguities. Cognition, 48(1993), 243–279.
Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2017). lmerTest package: Tests in linear mixed effects models. Journal of Statistical Software, 82(13), 1–26.
Marandin, J.-M., Beyssade, C., Delais-Roussarie, E., & Rialland, A. (2002). Discourse marking in French: C accents and discourse moves. In Proceedings of speech prosody.
Molnár, V. (1991). Das TOPIK im deutschen und im ungarischen. Stockholm, Sweden: Almqvist and Wiksell.
Neukom-Hermann, A. (2016). Negation, quantification and scope. A corpus study of English and German all … not constructions. University of Zurich, Faculty of Arts.
Noveck, I., Le Guelminger, R., Georgieff, N., & Labruyere, N. (2007). What autism can reveal about every … not sentences. Journal of Semantics, 24, 73–90. https://doi.org/10.1093/jos/ffl009.
Paterson, K. B., Filik, R., & Liversedge, S. (2008). Competition during the processing of quantifier scope ambiguities: Evidence from eye movements during reading. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 61(3), 459–473.
Reinhardt, T. (1982). Pragmatics and linguistics: An analysis of sentence topics. Philisophica, 27, 53–94.
Tunstall, S. L. (1998). The interpretation of quantifiers: Semantics and processing. Unpublished Doctoral Dissertation, Department of Linguistics, University of Massachusetts, Amherst.
Urbach, T. P., DeLong, K. A., & Kutas, M. (2015). Quantifiers are incrementally interpreted in context, more than less. Journal of Memory and Language, 83, 79–96.
Vallduví, E., & Engdahl, E. (1996). The linguistic realization of information packaging. Linguistics, 34, 459–519.
Acknowledgements
We would like to thank Pascal Amsili, Katy Carlson, and Thomas Weskott for very helpful comments on an earlier version of this chapter. Céline Pozniak and Heather Burnett were of great help with respect to checking our materials in English and French. This work was supported by the French Research Agency (ANR-10-LABX-0083).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Hemforth, B., Konieczny, L. (2019). When All Linguists Did not Go to the Workshop, None of the Germans but Some of the French Did: The Role of Alternative Constructions for Quantifier Scope. In: Carlson, K., Clifton, Jr., C., Fodor, J. (eds) Grammatical Approaches to Language Processing. Studies in Theoretical Psycholinguistics, vol 48. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-01563-3_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-01563-3_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-01562-6
Online ISBN: 978-3-030-01563-3
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)