Skip to main content

Part of the book series: The Bilingual Mind and Brain Book Series ((BMBBS,volume 1))

Abstract

This chapter discusses cross-language activation in the course of processing language by bilingual speakers. We first discuss the cross-modal lexical priming paradigm (CMLP), a powerful tool to explore online multiple language activation. We next provide an overview of research concerning multiple language activation in the course of bilingual lexical processing. Finally, we present results of four experiments examining the effects of context in connected speech on cross-language priming in Spanish-English bilinguals. Participants in Experiment 1 listened to sentences in Spanish, their first language, and named Spanish and English targets, related or unrelated to a critical prime within the sentence. Experiment 2 was similar to Experiment 1, except that prior context was biased toward the critical prime. Experiments 3–4 were identical to Experiments 1–2, respectively, but with sentences in English, their second language. Comparable cross-language priming was observed for Experiments 1–2. Likewise, Experiments 3–4 showed similar priming patterns. However, the priming effect was significantly higher for the L2–L1 language direction. Results are discussed in terms of language dominance mechanisms and the Revised Hierarchical Model of bilingual memory representation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Altarriba, J. (1992). The representation of translation equivalents in bilingual memory. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 157–174). Amsterdam: Elsevier.

    Chapter  Google Scholar 

  • Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2007). Methodological considerations in performing semantic- and translation-priming experiments across languages. Behavior Research Methods, 39, 1–18.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Altarriba, J., Kroll, J. F., Sholl, A., & Rayner, K. (1996). The influence of lexical and conceptual constraints on reading mixed-language sentences: Evidence from eye fixations and naming times. Memory & Cognition, 24, 477–492.

    Article  Google Scholar 

  • Altarriba, J., & Mathis, K. M. (1997). Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 36, 550–568.

    Article  Google Scholar 

  • Bates, E., & Liu, H. (1996). Cued shadowing. Language and Cognitive Processes, 11, 577–581.

    Article  Google Scholar 

  • Beauvillain, C., & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language, 26, 658–672.

    Article  Google Scholar 

  • Becker, C. A. (1979`). Semantic context and word frequency effects in word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 5, 252–259.

    PubMed  Google Scholar 

  • Blank, M. A. (1980). Measuring lexical access during sentence processing. Perception & Psychophysics, 28, 1–8.

    Article  Google Scholar 

  • Blasko, D. G., & Connine, C. M. (1993). Effects of familiarity and aptness on metaphor processing. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 19(2), 295–308.

    Article  Google Scholar 

  • Blot, K. J., Zárate, M. A., & Paulus, P. B. (2003). Code-switching across brainstorming sessions: Implications for the revised hierarchical model of bilingual language processing. Experimental Psychology, 50, 171–183.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Bruning, J. L., & Kintz, B. L. (1987). Computational book of statistics. Glenville, IL: Harper Collins.

    Google Scholar 

  • Burgess, C., Tanenhaus, M. K., & Seidenberg, M. S. (1989). Context and lexical access: Implications of nonword interference for lexical ambiguity resolution. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 15(4), 620–632.

    Article  Google Scholar 

  • Cacciari, C., & Tabossi, P. (1988). The comprehension of idioms. Journal of Memory and Language, 27, 668–683.

    Article  Google Scholar 

  • Cheung, H., & Chen, H.-C. (1998). Lexical and conceptual processing in Chinese-English bilinguals: Further evidence for asymmetry. Memory & Cognition, 26, 1002–1013.

    Article  Google Scholar 

  • Cieślicka, A. (2006). Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by L2 speakers. Second Language Reserach, 22, 115–144.

    Article  Google Scholar 

  • Cieślicka, A. (2007). Language experience and fixed expressions: Differences in the salience status of literal and figurative meanings of L1 and L2 idioms. In M. Nenonen & S. Niemi (Eds.), Collocations and Idioms 1: Papers from the First Nordic Conference on Syntactic Freezes, Joensuu, Finland, May 19-20 (pp. 55–70). Joensuu, Finland: Joensuu University Press.

    Google Scholar 

  • Cieślicka, A. B., Heredia, R. R., & Olivares, M. (2014). The eyes have it: How language dominance, salience, and context affect eye movements during idiomatic language processing. In L. Aronin & M. Pawlak (Eds.), Essential topics in applied linguistics and multilingualism. Studies in honor of David Singleton (pp. 21–42). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Cohen, J., & Cohen, P. (1983). Applied multiple regression/correlation analysis for the behavioral sciences. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Cohen, J. D., MacWhinney, B., Flatt, M., & Provost, J. (1993). PsyScope: A new graphic interactive environment for designing psychology experiments. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 25, 257–271.

    Article  Google Scholar 

  • De Groot, A. M. B. (1992). Determinant of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 1001–1018.

    Google Scholar 

  • De Groot, A. M. B., Dannenburg, L., & Van Hell, J. G. (1994). Forward and backward word translation by bilinguals. Journal of Memory and Language, 33, 600–629.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., Grainger, J., & van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., Timmermans, M., & Schriefers, H. (2000). Cross-language effects on bilingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42, 45–464.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., Van Jaarsveld, H., & Brinke, S. T. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism Language and Cognition, 1, 51–66.

    Article  Google Scholar 

  • Fox, E. (1996). Cross-language priming from ignored words: Evidence for a common representational system in bilinguals. Journal of Memory and Language, 35, 353–370.

    Article  Google Scholar 

  • Francis, W. N., & Kučera, H. (1982). Frequency analysis of English usage: Lexicon and grammar. Boston: Houghton Mifflin.

    Google Scholar 

  • García, O., Cieślicka, A. B., & Heredia, R. R. (2015). Nonliteral language processing and methodological considerations. In R. R. Heredia & A. Cieślicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 117–168). New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Gerard, L., & Scarborough, D. (1989). Language-specific lexical access of homographs by bilinguals. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 15, 305–315.

    Article  Google Scholar 

  • Glucksberg, S., Kreuz, R. J., & Rho, S. H. (1986). Context can constrain lexical access: Implications for models of language comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 12, 323–335.

    Google Scholar 

  • Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and non-cognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23, 1122–1139.

    PubMed  Google Scholar 

  • Grosjean, F. (1988). Exploring the recognition of guest words in bilingual speech. Language and Cognitive Processes, 3, 233–274.

    Article  Google Scholar 

  • Grosjean, F. (1997). Processing mixed language: Issues, findings and models. In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 225–254). Mahwah, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Heredia, R. R. (1995). Concreteness effects in high frequency words: A test of the revised hierarchical and the mixed models of bilingual memory representations. Unpublished doctoral dissertation, University of California, Santa Cruz.

    Google Scholar 

  • Heredia, R. R. (1997). Bilingual memory and hierarchical models: A case for language dominance. Current Directions in Psychological Science, 6, 34–39.

    Article  Google Scholar 

  • Heredia, R. R., & Altarriba, J. (2001). Bilingual language mixing: Why do bilinguals code-switch? Current Directions in Psychological Science, 10, 164–168.

    Article  Google Scholar 

  • Heredia, R. R., & Blumentritt, T. L. (2002). On-line processing of social stereotypes during spoken language comprehension. Experimental Psychology, 49, 208–221.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Heredia, R. R., & Brown, J. M. (2003). Bilingual memory. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of bilingualism (pp. 213–228). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Heredia, R. R., & Muñoz, M. E. (2015). Metaphoric reference: A real-time analysis. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 89–116). New York: Cambridge Press.

    Google Scholar 

  • Heredia, R. R., & Stewart, M. T. (2002). On-line methods in bilingual spoken language research. In R. R. Heredia & J. Altarriba (Eds.), Bilingual sentence processing (pp. 7–28). North Holland, The Netherlands: Elsevier.

    Chapter  Google Scholar 

  • Hernández, A. (2002). Exploring language asymmetries in early Spanish-English bilinguals: The role of lexical and sentential context effects. In R. R. Heredia & J. Altarriba (Eds.), Bilingual sentence processing (pp. 7–28). North Holland, The Netherlands: Elsevier.

    Google Scholar 

  • Hernández, A. E., Bates, E., & Ávila, L. X. (1996). Processing across the language boundary: A cross-modal priming study of Spanish-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 22, 846–864.

    PubMed  Google Scholar 

  • Herron, D., & Bates, E. (1997). Sentential and acoustic factors in the recognition of open- and closed-class words. Journal of Memory and Language, 37, 217–239.

    Article  Google Scholar 

  • Hillert, D., & Swinney, D. (2001). The processing of fixed expressions during sentence comprehension. In A. Cienki, B. J. Luka, & M. B. Smith (Eds.), Conceptual and discourse factors in linguistic structure (pp. 107–121). Stanford, CA: CSLI.

    Google Scholar 

  • Hummel, K. M. (1993). Bilingual memory research: From storage to processing issues. Applied Psycholinguistics, 14, 267–284.

    Article  Google Scholar 

  • Jiang, N., & Forster, K. I. (2001). Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition. Journal of Memory and Language, 44, 32–51.

    Article  Google Scholar 

  • Julliand, A., & Chang-Rodríguez, E. (1964). Frequency dictionary of Spanish words. La Haya, Holland: Mouton.

    Google Scholar 

  • Keatley, C., & De Gelder, B. (1992). The bilingual primed lexical decision task: Cross-language priming disappears with speeded response. European Journal of Cognitive Psychology, 4, 273–292.

    Article  Google Scholar 

  • Keatley, C. W., Spinks, J. A., & De Gelder, B. (1994). Asymmetrical cross-language priming effects. Memory & Cognition, 22, 70–84.

    Article  Google Scholar 

  • Kolers, P. (1966). Reading and talking bilingually. American Journal of Psychology, 3, 357–376.

    Article  Google Scholar 

  • Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category inference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.

    Article  Google Scholar 

  • La Heij, W., Hooglander, A., Kerling, R., & Van der Velder, E. (1996). Nonverbal context effects in forward and backward word translation: Evidence for conceptual mediation. Journal of Memory and Language, 35, 648–665.

    Article  Google Scholar 

  • Lederberg, A. R., & Morales, C. (1985). Code switching by bilinguals: Evidence against a third grammar. Journal of Psycholinguistic Research, 14, 113–136.

    Article  Google Scholar 

  • Li, P. (1996). Spoken word recognition of code-switched words by Chinese-English bilinguals. Journal of Memory and Language, 35, 757–774.

    Article  Google Scholar 

  • Li, P., & Yip, M. C. (1998). Context effects and the processing of spoken homophones. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 10, 223–243.

    Article  Google Scholar 

  • Libben, M., & Titone, D. (2009). The multidetermined nature of idiomatic expressions. Memory & Cognition, 36, 1103–1131.

    Article  Google Scholar 

  • Liu, H., Bates, E., Powell, T., & Wulfeck, B. (1997). Single-word shadowing and the study of lexical access. Applied Psycholinguistics, 18, 157–180.

    Article  Google Scholar 

  • Love, T., Maas, E., & Swinney, D. (2003). The influence of language exposure on lexical and syntactic language processing. Experimental Psychology, 50, 204–216.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Macnamara, J., & Kushnir, S. L. (1971). Linguistic independence of bilinguals: The input switch. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10, 480–487.

    Article  Google Scholar 

  • Marslen-Wilson, W. D. (1987). Functional parallelism in spoken word-recognition. Cognition, 25, 71–102.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Masson, M. (1995). A distributed memory model of semantic priming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21(1), 3–23.

    Google Scholar 

  • Meyer, D. E., Schvaneveldt, R. W., & Ruddy, M. G. (1975). Loci of contextual effects on visual word recognition. In P. M. A. Rabbit & S. Dornic (Eds.), Attention and performance (Vol. V). New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Neely, J. (1991). Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current theories and findings. In D. Besner & G. Humphries (Eds.), Basic processes in reading: Visual word recognition (pp. 264–336). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Neely, J. H., Keefe, D. E., & Ross, K. L. (1989). Semantic priming in the lexical decision task: Roles of prospective prime-generated expectancies and retrospective semantic matching. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 15(6), 1003–1019.

    Article  Google Scholar 

  • Nelson, D. L., McEvoy, C. L., & Schreiber, T. A. (1998). The University of South Florida word association, rhyme, and word fragment norms. http://www.usf.edu/FreeAssociation/

  • Onifer, W., & Swinney, D. A. (1981). Accessing lexical ambiguities during sentence comprehension: Effects of frequency of meaning and contextual bias. Memory and Cognition, 9(3), 225–236.

    Article  Google Scholar 

  • Prather, P. A., & Swinney, D. A. (1988). Lexical processing and ambiguity resolution: An autonomous process in an interactive box. In S. I. Small, G. W. Cottrell, & M. K. Tanenhaus (Eds.), Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistics, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 289–310). San Mateo, CA: Morgan Kaufmann.

    Chapter  Google Scholar 

  • Scarborough, D. L., Gerard, L., & Cortese, C. (1984). Independence of lexical access in bilingual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 23, 84–99.

    Article  Google Scholar 

  • Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197–212.

    Article  Google Scholar 

  • Seidenberg, M. S., Tanenhaus, M. K., Leiman, J. M., & Bienkowski, M. (1982). Automatic access of the meanings of ambiguous words in context: Some limitations of knowledge-based processing. Cognitive Psychology, 14, 489–537.

    Article  Google Scholar 

  • Sereno, S. C. (1995). Resolution of lexical ambiguity: Evidence from an eye movement priming paradigm. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 21(3), 582–595.

    Article  Google Scholar 

  • Sholl, A., Sankaranarayanan, A., & Kroll, J. F. (1995). Transfer between picture naming and translation: A test of asymmetries in bilingual memory. Psychological Science, 6, 45–49.

    Article  Google Scholar 

  • Simpson, G. B. (1981). Meaning dominance and semantic context in the processing of lexical ambiguity. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 120–136.

    Article  Google Scholar 

  • Soares, C., & Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a speech model: The effect on lexical access. Memory & Cognition, 12, 380–386.

    Article  Google Scholar 

  • Stewart, M. T., & Heredia, R. R. (2002). Comprehending spoken metaphoric reference: A real-time analysis. Experimental Psychology, 49, 34–44.

    Google Scholar 

  • Swinney, D. A. (1979). Lexical access during sentence comprehension: (Re)consideration of context effects. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 645–659.

    Article  Google Scholar 

  • Swinney, D., Love, T., Walenski, M., & Smith, E. E. (2007). Conceptual combination during sentence comprehension: Evidence for compositional processes. Psychological Science, 18(5), 397–400.

    Article  PubMed Central  PubMed  Google Scholar 

  • Swinney, D. A., & Osterhout, L. (1990). Inference generation during auditory language comprehension. The Psychology of Learning and Motivation, 25, 17–33.

    Article  Google Scholar 

  • Tabossi, P. (1988). Accessing lexical ambiguity in different types of sentential contexts. Journal of Memory and Language, 27, 324–340.

    Article  Google Scholar 

  • Tabossi, P. (1996). Cross-modal semantic priming. Language and Cognitive Processes, 11, 569–576.

    Article  Google Scholar 

  • Tabossi, P., & Zardon, F. (1993). The activation of idiomatic meaning in spoken language comprehension. In C. Cacciari & P. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, structure, and interpretation (pp. 145–162). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Tanenhaus, M. K., & Donnenwerth-Nolan, S. (1984). Syntactic context and lexical access. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 38A, 649–661.

    Article  Google Scholar 

  • Titone, D. A., & Connine, C. M. (1994). Comprehension of idiomatic expressions: Effects of predictability and literality. Journal of Experimental Psychology Learning Memory and Cognition, 20(5), 1126–1138.

    Article  Google Scholar 

  • Van de Voort, M. E. C., & Vonk, W. (1995). You don’t die immediately when you kick an empty bucket: A processing view on semantic and syntactic characteristics of idioms. In M. Everaert, E. J. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: Structural and psychological perspectives (pp. 283–300). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Van Petten, C., & Kutas, M. (1987). Ambiguous words in context: An event-related potential analysis of the time course of meaning activation. Journal of Memory and Language, 26, 188–208.

    Article  Google Scholar 

  • Warren, R. E. (1977). Time and the spread of activation in memory. Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory, 3, 458–466.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The second author is grateful to the late Elizabeth Bates and David Swinney for their advice, support, and inspiration as postdoctoral advisors, at the Center for Research in Language, and the Center for Information Processing at the University of California, San Diego. We also acknowledge the Center for Research in Language for invaluable assistance with data collection in Experiment 2. Experiment 2 was supported by National Science Foundation, Grant SBR-9520489.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Anna B. Cieślicka Ph.D. .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer Science+Business Media New York

About this chapter

Cite this chapter

Cieślicka, A.B., Heredia, R.R. (2016). Priming and Online Multiple Language Activation. In: Heredia, R., Altarriba, J., Cieślicka, A. (eds) Methods in Bilingual Reading Comprehension Research. The Bilingual Mind and Brain Book Series, vol 1. Springer, New York, NY. https://doi.org/10.1007/978-1-4939-2993-1_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics