al-Ġazālīʾs Maqāṣid al-Falāsifa, Latin Translation of
- Jules JanssensAffiliated withDe Wulf-Mansion Centre, KU Leuven
al-Ġazālī’s Maqā ṣid was translated at the end of the twelfth century into Latin in Toledo, and in all likelihood without the introduction (which in the Arabic tradition might well have been added at a later time). The Latin Scholastics were not completely wrong in considering it a philosophical compendium largely inspired by Avicennian ideas, insofar as the text is indeed largely based on Avicenna’s Dānesh-Nāmeh. In this sense, it is understandable that they used it only as a secondary rather than as a primary source.
Reference Work Entry Metrics
- al-Ġazālīʾs Maqāṣid al-Falāsifa, Latin Translation of
- Reference Work Title
- Encyclopedia of Medieval Philosophy
- pp 387-390
- Print ISBN
- Online ISBN
- Springer Netherlands
- Copyright Holder
- Springer Science+Business Media B.V.
- Additional Links
- Industry Sectors
- eBook Packages
To view the rest of this content please follow the download PDF link above.