Skip to main content

Quantification in Hungarian

  • Chapter
  • First Online:
Handbook of Quantifiers in Natural Language

Part of the book series: Studies in Linguistics and Philosophy ((SLAP,volume 90))

Abstract

This chapter illustrates various semantic types of quantifiers, such as generalized existential, generalized universal, proportional, definite and partitive which are defined in the Quantifier Questionnaire in Chapter 1. It partitions the expression of the semantic types into morpho-syntactic classes: Adverbial type quantifiers and Nominal (or Determiner) type quantifiers. For the various semantic and morpho-syntactic types of quantifiers it also distinguishes syntactically simple and syntactically complex quantifiers, as well as issues of distributivity and scope interaction, classifiers and measure expressions, and existential constructions. The chapter describes structural properties of determiners and quantified noun phrases in Hungarian, both in terms of internal structure (morphological or syntactic) and distribution.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 309.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 399.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 549.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In addition to el, olvas may appear with other particles; the interpretation is somewhat different (for example, with fel ‘up’, the meaning is ‘read aloud’ and with meg ‘perfective’, the resulting interpretation is ‘count up’).

  2. 2.

    The word bármelyik is morphologically complex; it contains the wh-word melyik ‘which’ and the morpheme bár ‘any’.

  3. 3.

    Similarly to bármelyik in the preceding example, bárki is morphologically complex, containing bár ‘any’ and the wh-word ki ‘who’.

  4. 4.

    The determiner mindegyik may appear with a mass noun if the latter has a kind reading. With this coerced interpretation, (36c) is acceptable.

  5. 5.

    We treat se(m) as the negative concord item counterpart of is ‘too’; cf Section 8.14 and Surányi (2002, 2006) for more details.

  6. 6.

    The verbs differ in object agreement. Indefinite objects trigger the ‘indefinite’ agreement and universals as well as negated quantifiers trigger the ‘definite’ agreement.

  7. 7.

    The word annyi is glossed as either ‘as many’ or ‘as much’ because the Hungarian equivalent can appear with either count or mass nouns.

  8. 8.

    The suffix -as in hármas yields an adjective from the numeral.

  9. 9.

    Both examples are multiply ambiguous, as they permit a participant, temporal and spatial key reading as well; see the discussion immediately below.

  10. 10.

    Néhány ‘several’ is morphologically complex. It contains the suffix hány, which means ‘how many/much’ is isolation (cf. vala-hány ‘some’). The prefix né- has an existential interpretation; it is also found in né-ha (né-if) ‘sometimes, infrequently’ and né-hol (né-where) ‘someplace’.

  11. 11.

    See Section 8.9.3 on more details concerning the suffix -nyi.

  12. 12.

    Torta ‘cake’ is a count rather than a mass noun; it can appear with plural marking (torták ‘cakes’), and the resulting interpretation is that of multiple cakes rather than multiple types (or individual portions) of cakes.

  13. 13.

    If the classifiers darab ‘piece’ vs. adag ‘portion’ are taken to identify count and mass nouns, respectively, then some nouns are ambiguous. Csokoládé ‘chocolate’ and torta ‘cake’ can appear with both classifiers. Ignoring coerced interpretations, bor ‘wine’ and lekvár ‘jam’ are only acceptable with adag ‘portion’, while könyv ‘book’ or vers ‘poem’ only permits the classifier darab ‘piece’. The former are thus mass nouns, while the latter are count.

  14. 14.

    Cf. Abrusán (2007) for arguments to the effect that akár is parallel to English even when it appears with an R-expression rather than an interrogative:

    (1)

    Akár János

    is

    el particle jöhet

     

    even János-nom too away

    may-come

     

    ‘Even János may come’ (Abrusán 2007:ex (17))

  15. 15.

    There are no vala-NPIs that correspond to the first two NPIs.

  16. 16.

    The suffix -es, glossed as ‘adj’, yields an adjective.

  17. 17.

    The suffix -nyáj is a bound morpheme which only appears in mindnyájan ‘everyone’.

  18. 18.

    Disregarding A-quantifiers, comparable vala- and né- expressions systematically differ in that vala- expressions have an existential or non-specific interpretation. Né- expressions generally require multiple referents and denote a relatively small number (between 3 and 5).

  19. 19.

    Csupa is similar to German lauter, discussed in Eckardt (2006).

References

  • Abrusán, Márta. 2007. Even and free choice any in Hungarian. In Proceedings of Sinn und Bedeutung 11, eds. L. McNally and E. Puig-Walmüller, 1–15. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.

    Google Scholar 

  • Balusu, Rahul. 2006. Distributive reduplication in Telugu. In Proceedings of NELS 36, eds. C. Davis, A.R. Deal and Y. Zabbal, 39–53. Amherst: GLSA.

    Google Scholar 

  • Beckwith, Christopher. 1992. Classifiers in Hungarian. In Approaches to Hungarian 4: The structure of Hungarian, eds. I. Kenesei and Cs. Pléh, 197–206. Szeged: JATE.

    Google Scholar 

  • Bernardi, Raffaella, and Anna Szabolcsi. 2008. Optionality, scope and licensing: An application of partially ordered categories. Journal of Logic, Language and Information 17:3.

    Article  Google Scholar 

  • Brody, Michael, and Anna Szabolcsi. 2003. Overt scope in Hungarian. Syntax 6:19–51.

    Article  Google Scholar 

  • Csirmaz, Aniko. 2009. Adverbs of counting, frequency and quantification: Flexibility and rigidity. Acta Linguistica Hungarica 56:131–168. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Article  Google Scholar 

  • Csirmaz, Aniko, and Éva Dékány. in press. Hungarian is a classifier language. In Proceedings of the word classes 2010 conference, eds. R. Simone and F. Masini. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • É. Kiss, Katalin. 1987. Configurationality in Hungarian. Dordrecht: Reidel.

    Google Scholar 

  • É. Kiss, Katalin. 1994. Sentence structure and word order. In The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27, eds. K.É. Kiss and F. Kiefer. New York, NY: Academic Press.

    Google Scholar 

  • É. Kiss, Katalin. 2002. The syntax of Hungarian. Cambridge Syntax Guides. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • É. Kiss, Katalin. 2009. Adverbs and adverbial adjuncts at the interfaces. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Eckardt, Regine. 2006. To be or not to be a determiner. In Meaning change in grammaticalization, 202–235. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Farkas, Donka, and Henriëtte de Swart. 2003. The semantics of incorporation. From argument structure to discourse transparency. Stanford, CA: CSLI.

    Google Scholar 

  • Giannakidou, Anastasia. 2000. Negative ... concord? Natural Language and Linguistic Theory 18:457–523.

    Article  Google Scholar 

  • Hunyadi, László. 1999. The outlines of a metrical syntax of Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 46:69–94

    Article  Google Scholar 

  • Hunyadi, László. 2002. Hungarian sentence prosody and universal grammar. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Jackson, Scott. 2008. The prosody – scope relation in Hungarian. In Papers from the Veszprém conference. Approaches to Hungarian 10, eds. C. Piñón and S. Szentgyörgyi, 83–102. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Google Scholar 

  • Kenesei, István, Robert Michael Vago, and Anna Fenyvesi. 1998. Hungarian. Descriptive grammars. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kenesei, István (ed.). 1985–2011. Approaches to Hungarian. Vols. 1–7 published by University of Szeged Press, Szeged; Vols. 8–10 by Akadémiai Kiadó, Budapest; Vols. 11–12 by John Benjamins, Amsterdam.

    Google Scholar 

  • Kiefer, Ferenc, and Katalin É. Kiss. 1994. The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27. New York, NY: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Landman, Fred. 2000. Events and plurality. Dordrecht: Kluwer.

    Book  Google Scholar 

  • Nam, Seungho. 1994. Another type of negative polarity item. In Dynamics, polarity and quantification, eds. Makoto Kanazawa and Christopher Piñón. Stanford, CA: CSLI.

    Google Scholar 

  • Progovac, Ljiljana. 1994. Positive and negative polarity: A binding approach. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Puskás, Genovéva. 1998. On the neg-criterion in Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 45: 167–213.

    Article  Google Scholar 

  • Siptár, Péter, and Miklós Törkenczy. 2007. The phonology of Hungarian. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Surányi, Balázs. 2002. Negation and the negativity of n-words in Hungarian. In Approaches to Hungarian 8. Papers from the Budapest conference, eds. I. Kenesei and P. Siptár. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Google Scholar 

  • Surányi, Balázs. 2003. Multiple operator movement in Hungarian. PhD thesis, UiL OTS, Utrecht University, Utrecht.

    Google Scholar 

  • Surányi, Balázs. 2006. Quantification and focus in negative concord. Lingua 116:3.

    Article  Google Scholar 

  • Szabolcsi, Anna. 1981. The semantics of topic-focus articulation. In Formal methods in the study of language, eds. J. Groenendijk, T. Janssen, and M. Stokhof, 53–541. Amsterdam: Mathematisch Centrum.

    Google Scholar 

  • Szabolcsi, Anna. 1994. The noun phrase. In The syntactic structure of Hungarian. Syntax and semantics 27, eds. K.É. Kiss and F. Kiefer, 179–275. New York, NY: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Szabolcsi, Anna. 1997. Strategies for scope taking. In Ways of scope taking, ed. A. Szabolcsi, 109–154. Dordrecht: Kluwer.

    Google Scholar 

  • Szabolcsi, Anna. 2010. Quantification. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Tóth, Ildikó. 1999. Negative polarity licensing in Hungarian. Acta Linguistica Hungarica 46:119–142.

    Article  Google Scholar 

  • Yoshimura, Keiko. 2007. Focus and polarity: ‘even’ and ‘only’ in Japanese. PhD dissertation. Chicago, IL: University of Chicago.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

We would like to acknowledge our language consultants who provided judgements for some of the examples, especially Barbara Egedi, Beáta Gyuris and György Rákosi as well as an anonymous reviewer and the editors.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Aniko Csirmaz .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2012 Springer Science+Business Media B.V.

About this chapter

Cite this chapter

Csirmaz, A., Szabolcsi, A. (2012). Quantification in Hungarian. In: Keenan, E., Paperno, D. (eds) Handbook of Quantifiers in Natural Language. Studies in Linguistics and Philosophy, vol 90. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-2681-9_8

Download citation

Publish with us

Policies and ethics