Skip to main content

Interaction and User Interfaces

  • Chapter
  • First Online:
Multilingual Information Retrieval

Abstract

Increasingly people are required to interact or communicate with Information Retrieval (IR) applications in order to find useful information. This interaction commonly takes place through the user interface, which should help users to formulate their queries, refine their searches and understand and examine search results. In multilingual information access, the design of an effective search interface and the provision of functionality to assist the user with searching are vital as users cross the language boundary and interact with materials written in foreign, and potentially unknown, languages. Designing the user interface may also involve the localisation of existing material and services, in addition to providing cross-language search functionalities. This chapter focuses on the users of MLIR/CLIR systems and highlights the issues involved in developing user interfaces, including what form of multilingual search assistance can help users and how to design an interface to support multilingual information access.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    This is exemplified, for example, by Ingwersen’s cognitive perspective on IR (Ingwersen 1996).

  2. 2.

    Information seeking is also itself a part of the wider field of human information behaviour: “the totality of human behaviour in relation to sources and channels of information, including both active and passive information seeking, and information use” (Wilson 2000, p. 49).

  3. 3.

    Note that for some tasks users may be unable to easily formalise their information needs as they may not start out with a specific goal or purpose (e.g., in the case of information exploration or serendipitous information seeking behaviours). Assisting users with articulating their information needs is one of the goals of an IR application.

  4. 4.

    Often relevance is considered as whether a document is on the same topic as the user’s query, however there are many other, more subjective elements to relevance that determine whether a user considers a result to be relevant or not (see, e.g., Barry and Schamber 1998, Steinerová 2008).

  5. 5.

    The notion of an information need highlights that a gap in knowledge exists between what someone knows and what they need to know to fulfil some kind of underlying goal, problem or work task. Taylor (1968) describes how information needs arise using a series of four stages: from the unexpressed (visceral) need – a conscious (or even unconscious) need for information, through to a conscious need – an ambiguous and rambling statement, to a more qualified and rational statement (formalised need), to a compromised need – the question expressed in a language understandable by the search system, e.g., as queries.

  6. 6.

    A helpful analogy to highlight the diversity of subject search tasks is that of finding a needle in a haystack (Koll 2000). In this analogy the document(s) or information to be found are needles and the IR system or database(s) used are the haystacks. The point is that subject searching is like finding a needle in a haystack, but not all searches are the same.

  7. 7.

    A requirement is “a statement about an intended product that specifies what it should do or how it should perform” (Preece et al. 2002, p. 204).

  8. 8.

    http://www.multimatch.org/

  9. 9.

    The notion of ‘situation’ describes a specific search scenario: a particular person carrying out a specific task in a given context at a particular time.

  10. 10.

    Ogden and Davis (2000) summarise two types of users for CLIR: bilingual users who formulate their queries in their native language to retrieve documents in their second languages and monolingual users who are interested in finding information in other languages.

  11. 11.

    http://translate.google.com/translate_s

  12. 12.

    Tim Berners-Lee, who coined the term ‘Semantic Web’ in 2001, defines it as “a web of data that can be processed directly and indirectly by machines” (Berners-Lee et al. 2001).

  13. 13.

    Although less common in general web searching command-line syntax is still widely used in interfaces to professional indexes and databases, such as those in the medical, scientific or legal domains.

  14. 14.

    http://translate.google.com/

  15. 15.

    This cross-language search functionality is different from Google Translate and is available as a part of the main web search interface. Google Translate, on the other hand, is a stand-alone translation service that can be used for various purposes, such as translating a given URL or a piece of text, but also allows users to perform a web search starting from Google Translate.

  16. 16.

    If French was selected as the interface language the phrase ‘Showing results for’ is changed to the equivalent ‘Résultats pour’.

  17. 17.

    An ontology is an explicit or formal specification of concepts/terms in a particular domain and the relationships between them. The concepts can be arranged in any manner; a taxonomy, on the other hand, is a more restrictive form of ontology that requires that the concepts are arranged in a hierarchy.

  18. 18.

    http://born.nii.ac.jp/

  19. 19.

    http://babelfish.yahoo.com/

  20. 20.

    This relates to the ease of use with which functionality can be accessed, i.e., the ease of use in which a user communicates with a system. Usability depends on characteristics of the user and characteristics of their tasks (or human processes). That is, if the functionality provided is easy to use, but does not address the task at hand, then the system is not successful. Jakob Nielsen’s website (http://www.useit.com/) is a useful source of information providing links to resources on many different aspects of usability. A further helpful website that references and implements many proposed usability assessment schemes is Gary Perlman’s ‘User Interface Usability Evaluation with Web-Based Questionnaires’: http://hcibib.org/perlman/question.html

  21. 21.

    The process of determining requirements is to gather or capture what a system should do (not how) by: identifying users’ needs; generating a set of stable requirements. The first step aims to understand as much as possible about the users, their work, and the context of their work so that the system being built will meet their goals. The second step aims to produce from the needs identified a set of requirements which provides a foundation from which to continue with the design stage. Requirements may include functional and non-functional requirements.

  22. 22.

    A use case is also focused on user goals, but with an emphasis on user-system interaction rather than the task itself. A use case is a “case of using the (prospective) system” (used to specify user’s functional requirements) and a scenario specifies a flow of events. These can be written in natural language or expressed in graphical form. The results can be fed into the design of the application and inform the specification of system requirements to ensure the provision of functionality to support the users’ search tasks and information needs.

  23. 23.

    Characters include letters, ideographs, digits, punctuation marks, diacritic marks and mathematical symbols.

  24. 24.

    See http://www.multilingual.com/articleDetail.php?id=594 for further details on reusing text in multilingual user interfaces.

  25. 25.

    A cookie is a piece of text stored on a user's computer by their web browser. A cookie can be used for authentication, storing site preferences or tracking users through a session, e.g., paying for goods from an online shop. The cookie can be used to add persistence to a web application.

  26. 26.

    This is the functionality provided as of January 2011. Note that Google is given as a case study not because it is the only (or best) way of doing things, but because it exhibits many of the ideas discussed in this chapter.

  27. 27.

    This is also available for free at http://searchuserinterfaces.com/book/

  28. 28.

    http://nlp.uned.es/iCLEF/

References

  • Ahmed Z, McKnight C, Oppenheim C (2006) A user-centred design and evaluation of IR interfaces. J. of Librariansh. and Inf. Sci. 38(3):157–172

    Article  Google Scholar 

  • Aula A, Kellar M (2009) Multilingual search strategies. In: Proc. 27th International Conference Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems (CHI EA '09). ACM Press, Boston, MA, USA, pp. 3865–3870

    Google Scholar 

  • Barry CL, Schamber L (1998) Users' criteria for relevance evaluation: a cross-situational comparison. Inf. Process. and Manag. 31(2/3):219–236

    Article  Google Scholar 

  • Beaulieu M (2000) Interaction in information searching and retrieval. J. of Documentation 56(4):431–439

    Article  Google Scholar 

  • Berners-Lee T, Hendler J, Lassila O (2001) The semantic web. Sci. Am. 35–43

    Google Scholar 

  • Braschler M, Gonzalo M (2009) Best practices in system-oriented and user-oriented multilingual information access. TrebleCLEF Deliverable 3.3. Available at http://www.trebleclef.eu/getfile.php?id=254. Cited 15 Feb 2011

  • Broder A (2002) A taxonomy of web search. SIGIR Forum 36(2):3–10

    Article  Google Scholar 

  • Capstick J, Diagne AK, Erbach, G, Uszkoreit H, Leisenberg A, Leisenberg M (2000) A system for supporting cross-lingual information retrieval. Inf. Process. and Manag. 36(2):275–289

    Article  Google Scholar 

  • Chung W (2008) Web searching in a multilingual world. Commun. of the ACM 51(5):32–40

    Article  Google Scholar 

  • Clough P, Sanderson M (2006) User experiments with the Eurovision cross-language image retrieval system. J. of the Am. Soc. for Inf. Sci. and Technol. 57(5):697–708

    Article  Google Scholar 

  • Clough P, Al-Maskari A, Darwish K (2007) Providing multilingual access to Flickr for Arabic users. In: Proc. of Evaluation of Multilingual and Multimodal Information Retrieval: 7th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF 2006). LNCS 4730: 205–216

    Google Scholar 

  • Clough P, Marlow J, Ireson N (2008) Enabling semantic access to cultural heritage: A case study of Tate online. In: Proc. of the ECDL 2008 Workshop on Information Access to Cultural Heritage, IACH2008, Aarhus, Denmark. Available at http://ilps.science.uva.nl/IACH2008/proceedings/proceedings.html. Cited 15 Feb 2011

  • Clough P, Eleta I (2010) Investigating language skills and field of knowledge on multilingual information access in digital libraries. Int. J. of Digit. Libr. Syst. 1(1):89–103

    Article  Google Scholar 

  • Collier N, Kawazoe A, Jin L, Shigematsu M, Dien D, Barrero R, Takeuchi K, Kawtrakul A (2006) A multilingual ontology for infectious disease surveillance: rationale, design and challenges. Language Resources and Evaluation, 40(3–4). DOI: 10.1007/s10579-007-9019-7

    Google Scholar 

  • Colowick S (2008) Multilingual search with PanImages. MultiLingual 19(2): 61–63. Available at http://turing.cs.washington.edu/PanImMultilingual.pdf. Cited at 15 Feb 2011

  • Del Galdo EM, Nielsen J (1996) International user interfaces. New York: John Wiley & Sons

    Google Scholar 

  • De Luca EW, Nürnberger A (2006) LexiRes: A tool for exploring and restructuring EuroWordNet for information retrieval. In: Proc. of the Workshop on Text-based Information Retrieval (TIR-06). In conjunction with the 17th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI'06). Riva del Garda, Italy

    Google Scholar 

  • De Troyer O, Casteleyn S (2004) Designing localized web sites. In: Proc. of the 5th International Conference on Web Information Systems Engineering (WISE2004): 547–558

    Google Scholar 

  • Dix AJ, Finlay JE, Abowd GD, Beale R (2004) Human-computer interaction, 3rd edition, Prentice Hall

    Google Scholar 

  • Hackos J, Redish J (1998) User and task analysis for interface design. John Wiley & Sons, New York

    Google Scholar 

  • Hansen P, Karlgren J (2005) Effects of foreign language and task scenario on relevance assessment. J. of Documentation 61(5):623–639

    Article  Google Scholar 

  • He D, Wang J, Oard D, Nossal M (2003) Comparing user-assisted and automatic query translation. In: Proc. of 3rd Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF 2002). LNCS 2785: 400–415

    Google Scholar 

  • Hearst M (2006) Clustering versus faceted categories for information exploration. Commun. of the ACM 49(4):59–61

    Article  Google Scholar 

  • Hearst MA (2009) Search user interfaces. Cambridge University Press

    Google Scholar 

  • Ingwersen P (1996) Cognitive perspectives of information retrieval interaction: Elements of a cognitive IR theory. J. of Documentation 52(1): 3–50.

    Article  Google Scholar 

  • Ingwersen P, Järvelin K (2005) The turn: integration of information seeking and retrieval in context. Springer, Dordrecht, The Netherlands

    MATH  Google Scholar 

  • Jansen BJ, Spink A, Pedersen J (2005) A temporal comparison of AltaVista web searching: research articles. J. of the Am. Soc. for Inf. Sci. and Technology 56(6):559–570.

    Article  Google Scholar 

  • Koll M (2000) Track 3: Information retrieval. Bull. of the Am. Soc. for Inf. Sci. 26(2). Available at http://www.asis.org/Bulletin/Jan-00/track_3.html. Cited 15 Feb 2011

  • Kralisch A, Berendt B (2004) Cultural determinants of search behaviour on websites. In: Proc. of the Sixth International Workshop on Internationalisation of Products and Systems. Vancouver, Canada, 8–10 July 2004

    Google Scholar 

  • Lazarinis F, Vilares J, Tait J, Efthimiadis EN (2009) Current research issues and trends in non-English web searching. Inf. Retr. 12(3):230–250

    Article  Google Scholar 

  • Lorigo L, Pan B, Hembrooke H, Joachims T, Granka L, Gay G (2006) The influence of task and gender on search and evaluation behavior using Google. Inf. Process. and Manag. 42(4):1123–1131

    Article  Google Scholar 

  • Marchionini G (1992) Interfaces for end-user information seeking. J. of the Am. Soc. for Inf. Sci. 43(2):156–163

    Article  Google Scholar 

  • Marchionini G (1995) Information seeking in electronic environments. Cambridge University Press

    Google Scholar 

  • Marchionini G (2006) Exploratory search: from finding to understanding. Commun. of the ACM 49(4):41–46

    Article  Google Scholar 

  • Marlow J, Clough P, Dance K (2007) Multilingual needs of cultural heritage website visitors: A case study of Tate Online. In: Proc. of International Cultural Heritage Informatics Meeting (ICHIM07). Available at http://www.archimuse.com/ichim07/papers/marlow/marlow.html. Cited 15 Feb 2011

  • Marlow J, Clough P, Cigarrán Recuero J, Artiles J (2008a) Exploring the effects of language skills on multilingual web search. In: Proc. of the 30th European Conference on IR Research (ECIR'08). LNCS 5478: 126–137

    Google Scholar 

  • Marlow J, Clough P, Ireson N, Cigarrán Recuero J, Artiles J, Debole F (2008b) The MultiMatch project: Multilingual/multimedia access to cultural heritage on the web, In: Proc. of Museums on the Web Conference (MW2008). Available at http://www.archimuse.com/mw2008/papers/marlow/marlow.html. Cited 15 Feb 2011

  • McCracken DD, Wolfe RJ (2004) User-centred website development: A human-computer interaction approach. Pearson Education Inc.

    Google Scholar 

  • Minelli S, Marlow J, Clough P, Cigarran J, Gonzalo J, Oomen J (2007) Gathering requirements for multilingual search of audiovisual material in cultural heritage. In: Proc. of Workshop on User Centricity – state of the art (16th IST Mobile and Wireless Communications Summit), Budapest, Hungary

    Google Scholar 

  • Morville P, Rosenfeld L (2006) Information architecture for the world wide web: Designing large-scale web sites. 3rd Edition. O’Reilly

    Google Scholar 

  • Mulhem P, Nigay L (1996) Interactive information retrieval systems: from user centred interface design to software design. In: Proc. of the 19th Annual international ACM SIGIR Conference on Research and Development in Information Retrieval (SIGIR’96). ACM Press. Zurich, Switzerland: 326–334

    Google Scholar 

  • Nielsen J (1994) Heuristic evaluation. In: Nielsen J, Mack RL (eds.), Usability Inspection Methods. John Wiley & Sons, New York

    Google Scholar 

  • Oard D, Gonzalo J (2002) The CLEF 2001 interactive track. In: Proc. of 2nd Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF 2001). LNCS 2406: 372–382

    Google Scholar 

  • Oard D, Gonzalo J, Sanderson M, López-Ostenero F, Wang J (2004) Interactive cross-language document selection. Inf. Retr. 7(1–2):205–228

    Article  Google Scholar 

  • Oard DW, He D, Wang J (2008) User-assisted query translation for interactive cross-language information retrieval. Inf. Process. & Manag. 44(1):180–211

    Google Scholar 

  • Ogden WC, Davis MW (2000) Improving cross-language text retrieval with human interactions. In: Proc. of the Hawaii International Conference on System Science (HICSS-33). Vol. 3

    Google Scholar 

  • Ogden W, Cowie J, Davis M, Ludovik E, Nirenburg S, Molina-Salgado H (1999) Keizai: An interactive cross-language text retrieval system. Machine Translation Summit VII, Workshop on Machine Translation for Cross-Language Information Retrieval, Singapore

    Google Scholar 

  • Peňas A, Gonzalo J, Verdejo F (2001) Cross-language information access through phrase browsing. 6th International Conference of Natural Language for Information Systems (NLDB'01), Madrid, Spain

    Google Scholar 

  • Petrelli D, Hansen P, Beaulieu M, Sanderson M (2002) User requirement elicitation for Cross-Language Information Retrieval. New Rev. of Inf. Behav. Res. 3:17–35

    Google Scholar 

  • Petrelli D, Hansen P, Beaulieu M, Sanderson M, Demetriou G, Herring P (2004) Observing users – designing Clarity: A case study on the user-centred design of a cross-language retrieval system. J. of the Am. Society for Inf. Sci. and Technology 55(10):923–934

    Article  Google Scholar 

  • Petrelli D, Clough P (2006) Using concept hierarchies in text-based image retrieval: A user evaluation, In: Accessing Multilingual Information Repositories. LNCS 4022: 297–306

    Google Scholar 

  • Preece J, Rogers Y, Sharp H (2002) Interaction design: Beyond human-computer interaction. Wiley, New York

    Google Scholar 

  • Resnik P (1997) Evaluating multilingual gisting of Web pages. In: Working Notes of the AAAI97 workshop on Cross-Language Text and Speech Retrieval

    Google Scholar 

  • Resnick M, Vaughan M (2006) Best practices and future visions for search user interfaces. J. of the Am. Soc. for Inf. Sci. and Technol. 57(6):781–787

    Article  Google Scholar 

  • Rieh HY, Rieh SY (2005). Web searching across languages: Preference and behavior of bilingual academic users in Korea. Libr. & Inf. Sci. Res. 27(2):249–263

    Article  Google Scholar 

  • Rieh SY, Xie H (2006) Analysis of multiple query reformulations on the Web: The interactive information retrieval context. Inf. Process. & Manag. 42(3):751–768

    Article  Google Scholar 

  • Robins D (2000) Interactive information retrieval: Context and basic notions. Informing Sci. 3:57–62

    Google Scholar 

  • Rubin J (1994) Handbook of usability testing: how to plan, design, and conduct effective tests. Wiley, New York

    Google Scholar 

  • Ruthven I (2009) Interactive information retrieval. Annu. Rev. of Inf. Sci. and Technol. 42(1):43–91

    Article  Google Scholar 

  • Savourel Y (2001) XML internationalization and localization. Sams Publishing, Indianapolis

    Google Scholar 

  • Shen S, Woolley M, Prior S (2006) Towards culture-centred design. Interact. with Comput. 18(4):820–852

    Article  Google Scholar 

  • Shneiderman B, Byrd D, Croft B (1998) Sorting out searching: a user-interface framework for text searches. Commun. of the ACM 41(4):95–98

    Article  Google Scholar 

  • Steinerová J (2008) Seeking relevance in academic information use. Inf. Res. 13(4) paper 380. Available at http://InformationR.net/ir/13-4/paper380.html. Cited 15 Feb 2011

  • Sutcliffe A, Ennis M (1998) Towards a cognitive theory of information retrieval, Interacting with computers. HCI and Inf. Retr. 10(3):321–351

    Google Scholar 

  • Taylor R (1968) Question negotiation and information seeking in libraries. Coll. and Res. Libr. 29(3):178–194

    Google Scholar 

  • Tombros A, Sanderson M (1998) Advantages of query-biased summaries in IR. In: Proc. of the 21st ACM Conference of the Special Interest Group in Information Retrieval: 2–10

    Google Scholar 

  • Vakkari P (2003) Task-based information searching. Ann. Rev. of Inf. Sci. and Technol. 37:413–464

    Article  Google Scholar 

  • Wildemuth BM (2006) Evidence-based practice in search interface design. J. of the Am. Soc. for Inf. Sci. & Technol. 57(6):825–828

    Article  Google Scholar 

  • Wilson TD (2000) Human information behaviour. Informing Sci. 3(2): 49–56. Available at http://inform.nu/Articles/Vol3/v3n2p49-56.pdf. Cited 15 Feb 2011

  • Wilson ML, Kules B, Schraefel MC, Shneiderman B (2010) From keyword search to exploration: Designing future search interfaces for the web. Found. and Trends in Web Sci. 2(1):1–97.

    Article  MATH  Google Scholar 

  • Zoe LR, DiMartino D (2000) Cultural diversity and end-user searching: An analysis by gender and language background. Res. Strateg. 17(4):291–305

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Carol Peters .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Peters, C., Braschler, M., Clough, P. (2012). Interaction and User Interfaces. In: Multilingual Information Retrieval. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-23008-0_4

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-23007-3

  • Online ISBN: 978-3-642-23008-0

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics