Skip to main content

Integrating Treebank Annotation and User Activity in Translation Research

  • Chapter
  • 1432 Accesses

Abstract

The Center for Innovation of Translation and Translation Technology (CRITT) environment at Copenhagen Business School (CBS) draws on primarily two types of NLP resources, namely treebanks and the logging of user activity data (UAD) during text production and translation activities, in order to do research into the cognitive processes that lie behind translation activity. In this paper we make a short presentation of the Copenhagen Dependency Treebank (CDT), and elaborate how UAD is obtained and represented in Translog-II. Finally, the paper discusses some general perspectives on how process-oriented translation research methodology could benefit from the integration of UAD with structural linguistic information in the form of linguistically annotated text data.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Angelone E (2010) Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task. Translation and Cognition pp 17–40

    Google Scholar 

  • Buch-Kromann M, Korzen I, Müller HH (2009) Uncovering the lost structure of translations with parallel treebanks. Copenhagen Studies in Language 38: 199–224

    Google Scholar 

  • Carl M, Dragsted B (2011) Inside the monitor model: Processes of default and challenged translation production. In: Contrastive Linguistics, Translation Studies, Machine Translation – What can we Learn from Each Other? workshop held in conjunction with the Conference of the German Society for Computational Linguistics and Language Technology (GSCL 2011), Hamburg, Germany

    Google Scholar 

  • Carl M, Dragsted B, Lykke Jakobsen A (2011) On the systematicity of human translation processes. In: Proceedings of Translation Careers and Technologies: Convergence Points for the Future (Tralogy 2011), Paris, France

    Google Scholar 

  • Dragsted B (2010) Coordination of reading and writing processes in translation. Translation and Cognition, American Translators Association Scholarly Monograph Series, Benjamins, Amsterdam/Philadelphia

    Google Scholar 

  • Hyrskykari A (2006) Utilizing eye movements: Overcoming inaccuracy while tracking the focus of attention during reading. Special issue: Attention aware systems

    Google Scholar 

  • Jakobsen A (1999) Logging target text production with translog. In: Hansen G (ed) Probing the process in translation: methods and results, Copenhagen Studies in Language, vol 24, Samfundslitteratur, Copenhagen, pp 9–20

    Google Scholar 

  • Korzen I, Müller HH (2011) The copenhagen dependency treebank. Forskellige niveauer samme relationer

    Google Scholar 

  • Müller HH, Durst-Andersen P (eds) (2012) Ny forskning i Grammatik. Odense Universitetsforlag, Odense

    Google Scholar 

  • Pavlovic N, Jensen KTH (2009) Eye tracking translation directionality. In: Pym A, Perekrestenko A (eds) Translation Research Projects 2, Intercultural Studies Group, Tarragona, pp 93–109. http://isg.urv.es/publicity/isg/publications/trp_2_2009/index.htm

    Google Scholar 

  • Schou L, Dragsted B, Carl M (2009) Ten years of translog. Copenhagen Studies in Language 37:37–51

    Google Scholar 

  • Trautner-Kromann M (2003) The Danish dependency treebank and the DTAG treebank tool. In: 2nd Workshop on Treebanks and Linguistic Theories, Växjo, Sweden, pp 217–220

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Michael Carl .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2012 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this chapter

Cite this chapter

Carl, M., Müller, H.H. (2012). Integrating Treebank Annotation and User Activity in Translation Research. In: Chiarcos, C., Nordhoff, S., Hellmann, S. (eds) Linked Data in Linguistics. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-28249-2_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-642-28249-2_8

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-642-28248-5

  • Online ISBN: 978-3-642-28249-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics