Lexical Ambiguity Resolution for Turkish in Direct Transfer Machine Translation Models

  • A. Cüneyd Tantuğ
  • Eşref Adalı
  • Kemal Oflazer
Conference paper

DOI: 10.1007/11902140_26

Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 4263)
Cite this paper as:
Tantuğ A.C., Adalı E., Oflazer K. (2006) Lexical Ambiguity Resolution for Turkish in Direct Transfer Machine Translation Models. In: Levi A., Savaş E., Yenigün H., Balcısoy S., Saygın Y. (eds) Computer and Information Sciences – ISCIS 2006. ISCIS 2006. Lecture Notes in Computer Science, vol 4263. Springer, Berlin, Heidelberg

Abstract

This paper presents a statistical lexical ambiguity resolution method in direct transfer machine translation models in which the target language is Turkish. Since direct transfer MT models do not have full syntactic information, most of the lexical ambiguity resolution methods are not very helpful. Our disambiguation model is based on statistical language models. We have investigated the performances of some statistical language model types and parameters in lexical ambiguity resolution for our direct transfer MT system.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006

Authors and Affiliations

  • A. Cüneyd Tantuğ
    • 1
  • Eşref Adalı
    • 1
  • Kemal Oflazer
    • 2
  1. 1.Computer Engineering DepartmentIstanbul Technical University Faculty of Eletrical-Electronic EngineeringIstanbulTürkiye
  2. 2.Faculty Of Engineering and Natural SciencesSabancı UniversityTuzlaTürkiye

Personalised recommendations