BLIND: a set of semantic feature norms from the congenitally blind
Feature-based descriptions of concepts produced by subjects in a property generation task are widely used in cognitive science to develop empirically grounded concept representations and to study systematic trends in such representations. This article introduces BLIND, a collection of parallel semantic norms collected from a group of congenitally blind Italian subjects and comparable sighted subjects. The BLIND norms comprise descriptions of 50 nouns and 20 verbs. All the materials have been semantically annotated and translated into English, to make them easily accessible to the scientific community. The article also presents a preliminary analysis of the BLIND data that highlights both the large degree of overlap between the groups and interesting differences. The complete BLIND norms are freely available and can be downloaded from http://sesia.humnet.unipi.it/blind_data.
KeywordsBlindFeature normsSemantic memoryFeature production experimentFeature type annotation
The effect of blindness on the organization and structure of conceptual representations has always been regarded as crucial evidence for understanding the relationship between sensory–motor systems and semantic memory, as well as the link between language and perception. Researchers have been struck by the close similarity between the languages of the congenitally blind and sighted, even for those areas of the lexicon that are directly related to visual experience, such as color terms or verbs of vision. In a multidimensional scaling analysis performed by Marmor (1978) with similarity judgments about color terms, the similarity space of the congenitally blind subjects closely approximated Newton’s color wheel and judgments by sighted control subjects. Therefore, she concluded that knowledge of color relations can be acquired without first-hand sensory experience. Zimler and Keenan (1983) also found no significant differences between blind and sighted in a free-recall task for words grouped according to a purely visual attribute, such as the color red (e.g., cherry and blood). Kelli, the congenitally blind child studied by Landau and Gleitman (1985), was able to acquire impressive knowledge about color terms, including the constraints governing their correct application to concrete nouns, without overextending them to abstract or event nouns. Kelli also properly used other vision-related words, like the verbs look and see, although her meaning of look seemed to apply to haptic explorations. Apart from some delay in the onset of speech, Kelli showed normal language development, with her lexicon and grammar being virtually indistinguishable from the ones of sighted children by the age of three. The common interpretation of these data is that congenitally blind people possess substantial knowledge about the visual world derived through haptic, auditory, and linguistic input.
These linguistic similarities notwithstanding, the blind still lack the qualia associated with the perception of visual features, such as colors. Whether this experiential gap leads to different conceptual representations in the sighted and the blind is an important aspect of the current debate on semantic memory and its relationship with sensory systems. According to the embodied cognition approach, concepts are made of inherently modal features, and concept retrieval consists in reactivating sensory–motor experiences (Barsalou, 2008; De Vega et al., 2008; Gallese & Lakoff, 2005; Pulvermüller, 1999). If the visual experience of a red cherry is part and parcel of the concept of cherry in the sighted, the embodied view therefore predicts that the concept of cherry in the congenitally blind should be substantially different, given the lack of the visual component. Most neuroscientific evidence instead reveals a strong similarity between blind and sighted individuals, thereby supporting the view that conceptual representations are more abstract than the ones assumed by embodied models (Cattaneo & Vecchi, 2011). In an fMRI study with congenitally blind subjects, Pietrini et al. (2004) found responses to category-related patterns in the visual ventral pathway, as in the sighted, and thus argued that this cortical region actually contains more abstract, “supramodal” representations of object form (Pietrini, Ptito, & Kupers, 2009). According to another view, closely related to the supramodality hypothesis, semantic memory is formed by modality-independent representations (Bedny, Caramazza, Pascual-Leone, & Saxe, 2012; Mahon & Caramazza, 2008). Concepts are stored in nonperceptual brain regions and consist of abstract, “symbolic” features. This model also predicts that the concepts of congenitally blind subjects are highly similar to those of the sighted. The same abstract representation of a cherry could, in fact, be created using information coming from language and from senses other than vision. Mahon, Anzellotti, Schwarzbach, Zampini, and Caramazza (2009) indeed showed that sighted and blind individuals do not differ at the level of neural representation of semantic categories in the ventral visual pathway. Bedny et al. found parallel results with fMRI activations for action verbs in the left middle temporal gyrus, consistent with other evidence supporting the close similarity of the neural representations of actions in blind and sighted subjects (Noppeney, Friston, & Price, 2003; Ricciardi et al., 2009).
Linguistic and neuroscientific evidence converge in revealing close similarities between conceptual representations in the blind and the sighted, which depend on the possibility that the former can build rich and detailed representations of the world by combining linguistic and nonvisual sensory information. Still, the picture is far from being unequivocally clear. Even the similarities between color spaces in congenitally blind subjects are not without controversy. For instance, Shepard and Cooper (1992) found important differences between the color spaces of sighted and congenitally blind subjects, unlike Marmor (1978). Connolly, Gleitman, and Thompson-Schill (2007) also showed that the lack of visual experience of colors has significant effects for conceptual organization in blind subjects. They collected implicit similarity judgments in an odd-man-out task about two categories of concepts, fruits and vegetables and household items. Cluster analysis of the similarity judgments revealed a major overlap between the blind and sighted similarity spaces but significant differences for clusters of the fruit and vegetables category for which color is a diagnostic property (i.e., critical to identifying the exemplars of that category, such as being yellow for a banana). Even for blind subjects with good knowledge of the stimulus color, such information does not appear to affect the structure of the similarity space. The hypothesis by Connolly et al. is that such contrast stems from the different origin of color knowledge in the two groups. In the congenitally blind, color knowledge is “merely stipulated,” because it comes from observing the way color terms are used in everyday speech, while in the sighted, it is an immediate form of knowledge derived from direct sensory experience and is used to categorize new exemplars. This results in a different organization of concepts in which color enters as a critical feature. Similar conclusions were also drawn by Marques (2009), who tested early onset blind people and sighted subjects on a recall task of word triads sharing visual properties. These data do not necessarily undermine “abstract” views of concepts (cf. Bedny et al., 2012), but they show that semantic features not properly grounded in sensory systems might have a different status in concepts.
With the debate on the effects of visual deprivation on conceptual representations still open and playing a fundamental role in answering some central questions in cognitive neuroscience, the field can benefit from public data sets enabling empirical studies of blind conceptualization. To our knowledge, however, such resources are missing. To partially address this gap, we introduce here BLIND (Blind Italian Norming Data), a set of semantic feature norms collected from Italian congenitally blind and sighted individuals. Semantic features (also known as properties) play a key role in most models of concepts (Murphy, 2002; Vigliocco & Vinson, 2007). Feature norms are collected in a property generation task: Subjects are presented with concept names on a blank form and are asked to write down lists of properties to describe the entities the words refer to. Collected properties then undergo various kinds of processing to normalize the produced features and, typically, to classify them with respect to a given set of semantic types. Responses are pooled across subjects to derive average representations of the concepts, using subjects’ production frequency as an estimate of feature salience. In addition, other statistics useful for characterizing the feature distribution among concepts as well as various measures that enrich the norms, such as concept familiarity ratings, word frequency counts, and so on, are provided.
After Garrard, Lambon Ralph, Hodges, and Patterson (2001) made available their norming study on 64 living and nonliving concepts, other feature norms for English have been freely released. The norms by McRae, Cree, Seidenberg, and McNorgan (2005) consist of features for 541 living and nonliving basic-level noun concepts, while Vinson and Vigliocco (2008) collected norms for object and event nouns, as well as verbs, for a total of 456 words. De Deyne et al. (2008) extended the work by Ruts et al. (2004) and published feature norms for 425 Dutch nouns belonging to 15 categories (these also include categories such as professions and sports, which typically do not appear in other norming studies). As for Italian, Kremer and Baroni (2011) asked German and Italian native speakers to norm 50 noun concepts belonging to 10 categories, while Montefinese, Ambrosini, Fairfield, and Mammarella (2012) collected feature norms for 120 artifactual and natural nouns. Typically, feature norms are elicited by presenting stimuli as single words out of context (a short context might be provided to disambiguate homograph words). Frassinelli and Lenci (2012) instead carried out a small-scale norming study in which English nouns appeared in different types of visual and linguistic contexts, with the goal of investigating the effect of context variation on feature production.
Feature norms are neutral with respect to the format of underlying conceptual representations (e.g., semantic networks, frames, perceptual simulators, prototypes, etc.). Produced features are not to be taken as literal components of concepts but, rather, as an overt manifestation of representations activated by subjects during the task (McRae et al., 2005). When presented with a stimulus, the corresponding concept is accessed and “scanned” by subjects to produce relevant properties. For instance, Barsalou (2003) assumed that, when they generate feature lists, subjects use modal perceptual simulation of the word referent (Barsalou, 1999), while Santos, Chaigneau, Simmons, and Barsalou (2011) claimed that feature norms reflect both sensory–motor information reenacted as conceptual simulation and linguistic associations.
Feature norms have some notorious limits widely discussed in the literature (McRae et al., 2005), the major one being the verbal nature of the features. The problem is that not all aspects of meaning are equally easy to describe with language. For instance, a subject could be acquainted with the particular gait of an animal without being able to find a verb to express it or could be aware of some parts of an object without knowing their names. Therefore, there is always the risk that important concept features are underrepresented in the norms. Moreover, subjects tend to produce features that distinguish a concept from others in the same category, thereby resulting in very general features also being underproduced. For instance, when describing a canary, subjects focus on properties that distinguish it from other birds (e.g., color, size, etc.), rather than on features that are common to all birds or animals (e.g., it has two eyes, it is alive, etc.). De Deyne et al. (2008) tried to address this problem by also collecting applicability judgments of features to superordinate categories of the normed concepts. Finally, subjects often produce very complex linguistic descriptions that fuse multiple features or correspond to complex arrays of knowledge (e.g., birds migrate toward warm areas in winter).
Their limits notwithstanding, feature norms provide significant approximations to concept structure and are used to develop empirically grounded models of semantic memory, complementing the evidence coming from behavioral and neuro-exploratory experiments. In fact, feature norms have been applied to develop accounts of a wide range of empirical phenomena, from categorization to semantic priming, from conceptual combination to category-specific deficits (Cree & McRae, 2003; Garrard et al., 2001; Vigliocco, Vinson, Lewis, & Garrett, 2004; Vinson, Vigliocco, Cappa, & Siri, 2003; Wu & Barsalou, 2009). On the computational modeling side, feature norms are used as behavioral benchmarks for distributional semantic models (Baroni, Barbu, Murphy, & Poesio, 2010; Baroni & Lenci, 2008, 2010; Riordan & Jones, 2010), to develop “hybrid” representations integrating linguistic and experiential features (Andrews, Vigliocco, & Vinson, 2009; Steyvers, 2010), and in neurocomputational models of semantic decoding of fMRI activations (Chang, Mitchell, & Just, 2010).
The main purpose of this article is to introduce the BLIND norms as a new, freely available data resource to explore the distribution of conceptual features in congenitally blind and sighted persons. The complete BLIND norms may be explored and downloaded from http://sesia.humnet.unipi.it/blind_data. We hope that the BLIND data will allow researchers to gain new evidence on the role of visual experience in the organization of concepts and to understand the salience and distribution of semantic feature types. We discuss next the methodology used to collect BLIND, and we carry out a comparison of the sighted subject data in it with the Kremer and Baroni (2011) norms, suggesting that our data are fully comparable with those in the earlier conceptual norm literature, despite some differences in the nature of the subject pool and data collection methodology. We then describe how the norms can be accessed, and we present a few preliminary analyses of feature type distributions in BLIND as a concrete example of how this resource can be used. The emerging picture reveals similarities between the blind and the sighted, lying side by side with very significant differences.
The BLIND norms
The BLIND norms were collected with a feature generation task inspired by previous norming studies—in particular, McRae et al. (2005), Vinson and Vigliocco (2008), and Kremer and Baroni (2011). However, there are some major elements of novelty that differentiate BLIND from existing feature norms: (1) For the first time, semantic features are produced by congenitally blind persons, together with a comparable sample of sighted individuals; (2) subjects describe the words orally, thereby gaining spontaneity and overcoming the stricture of written form filling; and (3) stimuli include both concrete and nonconcrete nouns and verbs.
The norming study was conducted on 48 Italian subjects, 22 congenitally blind (10 females, 2 left-handed) and 26 sighted (13 females, 1 left-handed). Blind volunteers were recruited with the help of local sections of the Unione Italiana Ciechi (National Association for the Blind), which promotes activities and organizes education and professional courses within the blind community. The districts of provenience of the blind subjects were Tuscany (12), Liguria (5), and Sardinia (5). Their age was in the range of 20–73 years, and the average age was 47.2 years (SD = 16.5). Education levels ranged from junior high school to a master’s degree. Most subjects finished their studies after graduating from high school (11). The majority of blind subjects were switchboard operators (14). The others were teachers or students or had already retired. Some had close-to-normal mobility, while others had a very low degree of autonomy. All blind subjects were proficient Braille readers. The 26 sighted control subjects were selected to match blind subjects as close as possible with respect to age, gender, residence, education, and profession. The districts of provenience of the sighted subjects were Tuscany (16), Liguria (5), and Sardinia (5). Their age was in the range of 18–72 years, and the average age was 45.1 (SD = 16.8). It is worth noting that our subjects were much older than subjects used in similar norming studies—typically, university students. This is due to the fact that in Italy, as in other developed countries, congenital blindness is steadily being reduced and most of the people affected by this impairment are in their 40s or older. All subjects gave informed consent and received a small expense reimbursement.
Subjects were native speakers of Italian, and none of them suffered from neurological or language disorders. Blind subjects received a medical interview to check their status of total, congenital blindness. Main causes of blindness were congenital glaucoma, retinopathy of prematurity, and congenital optic nerve atrophy. Before the experiment, all subjects performed a direct and backward digit span test, revealing normal working memory (sighted average direct, 6.8, SD = 1; blind average direct, 7.6, SD = 1.2; sighted average backward, 5.3, SD = 1; blind average backward, 5.2, SD = 1.5). Note that the blind direct digit span was significantly higher than the sighted one, according to a Wilcoxon test, W = 408.5, p < .01.
The normed concepts correspond to 50 Italian nouns and 20 Italian verbs equally divided among 14 classes (see Appendix 1 for the complete list of Italian stimuli, their English translation, and classes). The nouns consist of 40 concrete and 10 nonconcrete concepts. Concrete nouns cover various living and nonliving classes, most of which were already targeted by previous norming studies (Kremer & Baroni, 2011; McRae et al., 2005) or by experiments with blind subjects (Connolly et al., 2007). Special care was taken to include nouns for which visual features are particularly salient and distinctive (e.g., stripes for zebra, color for banana, long neck for giraffa “giraffe”, etc.). Nonconcrete nouns are divided into emotions (e.g., gelosia “jealousy”) and abstract nouns expressing ideals (e.g., libertà “freedom”). Fifteen verbs express modes of visual (e.g., scorgere “to catch sight of”), auditory (e.g., ascoltare “to listen”), and tactile (e.g., accarezzare “to stroke”) perception; five verbs express abstracts events or states (e.g., credere “to believe”).
Stimulus frequencies as reported in the norms were estimated on the basis of three Italian corpora: itWaC (Baroni, Bernardini, Ferraresi, & Zanchetta, 2009), Repubblica (Baroni et al., 2004), and a dump of the Italian Wikipedia (ca. 152 million word tokens). As can be expected from the composition of the above corpora (newspaper articles for Repubblica and Web pages for itWaC and Wikipedia), birds, fruits, mammals, vegetables, and tools have much lower frequencies than do vehicles, locations, and nonconcrete nouns. The mean frequency of auditory and abstract verbs is also higher than for visual and tactile verbs.
The subjects listened to the randomized noun and verb stimuli presented on a laptop with the PsychoPy software. In order to reduce fatigue effects, the experiment was split into two sessions, with the second session occurring no less than 10 days after the first one. At the beginning of each session, subjects listened to the task instructions (their English translation is reported in Appendix 2). Subjects were asked to orally describe the meaning of the Italian words. In order to reduce the possible impact of free associations, subjects were instructed not to hurry, to think carefully about the meaning and the properties of the stimuli, and to express them with short sentences and phrases. An example of how a noun and verb could be described was also provided. After listening to the instructions, the subjects performed a short trial session, norming two nouns and one verb. Neither the instruction nor the trial concepts belonged to the classes of the test stimuli. Both the instructions and the trial could be repeated until the task was perfectly clear.
While we instructed the subjects not to hurry, to avoid too much lingering on specific concepts, we fixed a maximum time limit of 1 min per stimulus, after which subjects heard a “beep” and the next stimulus was presented. We established the time limit on the basis of our previous experience in collecting conceptual norms, having observed that 1 min is typically plenty of time for a full concept description even in the slower written production modality. Subjects could decide to pass to the next stimulus by pressing the space bar at any time. If a word was not understood clearly, subjects could listen to it again, by pressing a computer key. Halfway through the task, subjects took a 5-min break. The subjects listened to the stimuli over headphones and produced their descriptions orally, using a microphone. The descriptions were recorded as WAV files.
After completing the second session, subjects performed a familiarity rating test on the experimental stimuli. They were asked to rate their level of experience with the object (event or action) to which the noun (verb) referred on a scale of 1–3, with 1 corresponding to little or no experience and 3 to great experience. The average per-concept mean familiarity was 2.34 (SD = 0.54) for blind and 2.32 (SD = 0.45) for sighted subjects (difference not significant according to a paired Wilcoxon test). The experiments and tests were conducted at the Laboratory of Phonetics of the University of Pisa or at the subjects’ home.
Transcription and labeling
The collected definitions were first transcribed with Dragon Naturally Speaking 11.0 using a respeaking method (the transcriber repeats the subject utterances into a microphone, and the software performs speech-to-text transcription) and then manually corrected. As a drawback of the higher spontaneity typical of oral productions, subjects often produced long, continuous descriptions of stimuli, which therefore needed a delicate process of chunking into component features. Every description was manually split, ensuring that each concept’s feature appeared on a separate line. For example, if a subject listed the adjective–noun property ha un collo lungo “has a long neck”, the latter was divided into the features lungo “long” and collo “neck,” since adjective and noun correspond to different pieces of information regarding the concept. Some difficulties were encountered in determining whether certain properties could be regarded as light verb constructions with a verb carrying little semantic information (like fare la doccia “to take a shower” and fare colazione “to have breakfast”) and, thus, treated as a single feature or as distinct properties (e.g., andare in bicicletta, literally “to go on bike,” was divided into the features andare “to ride” and bicicletta “bicycle”). The difficult cases were resolved by consensus between the authors.
Each feature was transformed into a normalized form: Nouns and adjectives were mapped to their singular and masculine forms, verbs to their infinitival forms; the infinitive passive form was used in the case where the concept required a passive form. For instance, many subjects said that la carota è mangiata “the carrot is eaten.” Since the carrot “undergoes” the action of being eaten, it was decided to use the infinitival passive form essere mangiato “to be eaten” as the normalized feature. We maintained the original form only in cases in which the subjects produced a personal evaluation (e.g., non mi piace “I don’t like it” for the concept mela “apple”).
The normalized features were translated into English and labeled with a semantic type. The BLIND feature type annotation scheme (reported in Appendix 3) consists of 19 types that mark the semantic relation between the feature and the stimulus. A variety of annotation schemes have been proposed to capture relevant semantic aspects of the subject-generated features in previous norming studies. McRae et al. (2005) categorized the features with a modified version of the knowledge-type taxonomy later published in Wu and Barsalou (2009) and with the brain region taxonomy of Cree and McRae (2003). The former was also adopted and extended by Kremer and Baroni (2011). The STaR.sys scheme proposed by Lebani and Pianta (2010) combines into a unique taxonomy insights from Cree and McRae, Wu and Barsalou, and lexical semantics (e.g., WordNet relations). Vinson and Vigliocco (2008) instead coded features into five categories referring to their sensory–motor and functional role. The same scheme was adopted by Montefinese et al. (2012) to code their Italian norms.
Taxonomical features include the superordinate category of a concept (mela “apple”–frutto “fruit”: isa for “is a”); concepts at the same level in the taxonomic hierarchy—that is, coordinates or co-hyponyms (cane “dog”–gatto “cat”: coo for coordinate); concepts that have the stimulus concept as superordinate—that is, subordinates or examples of the stimulus (nave “ship”–portaerei “aircraft carrier”: exa for example); (approximate) synonyms (afferrare “to grab”–prendere “to take”: syn for synonym); concepts that are opposites of the stimulus concept on some conceptual scale—that is, antonyms (libertà “freedom”–schiavitù “slavery”: ant for antonym); and specific instances of a concept, expressed by proper nouns (montagna “mountain”–Alpi “Alps”: ins, for instance). The least frequently produced taxonomic types, ant, coo, exa, ins, and syn, have been merged into the broader feature type tax in the coarser feature typology we use for the analysis below (given its prominence, isa has instead been maintained as a distinct type).
Entity features describe parts and qualities of the entity or event denoted by the stimulus concept (or larger things the concept is part of). Entity features thus include three “part-of” relations: meronyms, or parts of the concept (cane “dog”–zampa “leg”: mer for meronym); holonyms, or larger things the concept constitutes a part of (appartamento “apartment”–edificio “building”: hol for holonym); and materials that the concept is made of (spiaggia “beach”–sabbia “sand”: mad for “made of”). These three types have been merged into the coarser feature par (part) for the analysis below. The other entity features pertain to qualities of the concept. All features corresponding to qualities that can be directly perceived, such as magnitude, shape, taste, texture, smell, sound, and color, were grouped into “perceptual properties” (canarino “canary”–giallo “yellow”, mela “apple”–rotondo “round”, ananas “pineapple”–dolce “sweet”: ppe for “property ofperceptual type”). All the qualities that were not perceptual were grouped into a class of “nondirectly perceptual properties” (pnp, for “property ofnonperceptual type”). The latter include abstract properties (passione “passion”–irrazionale “irrational”) or properties that refer to conditions, abilities, or systemic traits of an entity, which cannot be apprehended only with direct perception and require some kind of inferential process (carota “carrot”–nutriente “nutritious”).
Situation features consider various aspects of the typical situations and contexts in which the concept is encountered (or takes place, if it is a verb), including events or abstract categories it is associated with, other subjects in the event, and so on. Situation features thus include events (nave “ship”–viaggiare “to travel”: eve for event) and abstract categories associated with the stimulus (duomo “cathedral”–fede “faith”: eab for “associatedentity ofabstract type”), concrete objects that participate in the same events and situations with the stimulus concept (martello “hammer”–chiodo “nail”: eco for “associatedentity ofconcrete type”), manners of performing an action associated with or denoted by the stimulus concept (accarezzare “to stroke”–delicatamente “gently”: man for manner), typical spaces (nave “ship”–mare “sea”: spa for space), and temporal spans (ciliegia “cherry”–maggio “May”: tim for time) in which the concept is encountered or takes place.
Introspective features express the subject’s evaluation of or affective/emotional stance toward the stimulus concept (ciliegia “cherry”–mi piace “I like it”: eva for evaluation).
Quantity features express a quantity or amount related to the stimulus or to one of its properties (motocicletta “motorcycle”–due “two (wheels)”: qua for quantity).
As can be seen, there are various underspecified feature types. For instance, BLIND groups all perceptual qualities under the type ppe, without coding their sensory modality (cf. Lebani & Pianta, 2010; Vinson & Vigliocco, 2008). Moreover, differently from most annotation schemes (cf. Wu & Barsalou, 2009), BLIND codes with eve all features expressing an event associated with the stimulus, independently of whether it represents the behavior of an animal (e.g., barking for a dog), the typical function of an object (e.g., transporting for a car), or simply some situation frequently involving an entity (e.g., cars and parking). The choice of underspecification in BLIND was motivated by the goal of optimizing the coders’ consistency in order to obtain reliably annotated features, while leaving to further research the analysis of more fine-grained feature types. The current coding allows researchers to select subsets of features that belong to a broad class (e.g., all perceptual properties) with good confidence in the quality and consistency of the annotation. The researchers can then perform a more granular (and possibly more controversial) annotation of this subset only, for their specific purposes (of course, we welcome contributions from other researchers that add a further layer of annotation to BLIND).
Two coders labeled the semantic relation types to reduce possible subjective errors. Problematic cases were discussed and resolved by consensus. To evaluate intercoding agreement, 100 randomly sampled concept–feature pairs were independently coded by the two annotators (of course, the coders did not communicate during the agreement evaluation). Agreement between annotators is .76, with Cohen’s kappa of .73, thereby adjusting the proportion of agreement for the chance agreement factor. A kappa value of 0 means that the obtained agreement is equal to chance agreement; a positive value means that the obtained agreement is higher than chance agreement, with a maximum value of 1. Although there is a lack of consensus on how to interpret kappa values, the .73 obtained for the BLIND annotation scheme is normally regarded as corresponding to substantial agreement (Artstein & Poesio, 2008).
Comparison with the Kremer and Baroni norms
Our subjects produced concept descriptions orally, and they were, in general, older than the undergraduates typically recruited for conceptual norming studies. One might wonder whether these conditions resulted in data that are considerably different from those recorded in other conceptual norms, not only for blind, but also for sighted subjects. To explore the issue, we compared the concept–property pairs produced by our sighted subjects with those produced in written format by the younger Italian subjects of Kremer and Baroni (2011; henceforth, KB). On the one hand, the shared language makes this comparison more straightforward than that with any other set of conceptual norms. On the other hand, KB showed that the data in their Italian norms are very similar to those in comparable German and English norms. Thus, if our sighted subject productions correlate with theirs, it is reasonable to conclude that they are also not significantly different from those collected in other, related norming studies for English and other languages.
The different elicitation modality (or perhaps older age) does affect the quantity of properties produced: 10.5 (SD = 6.2), on average, for our sighted subjects versus 4.96 (SD = 1.86) for those of KB. This figure is, however, affected not only by genuine differences in the properties, but also by different choices when segmenting and normalizing them.
To check whether there are also significant differences in terms of the actual features that were produced, we looked at those 11 concepts that are shared across our collection and KB and counted the proportion of KB concept–property pairs (featuring one of the shared concepts) that were also attested in our norms (these analyses were conducted on the concept-feature-measures.txt file described in Appendix 4 and on the equivalent KB data set; for coherence with KB, we considered only pairs produced by at least 5 subjects). The resulting proportion is of 73/110 (66 %) KB pairs that are also in the productions of our sighted subjects. Because of the differences in segmentation and normalization, it is difficult to draw a major conclusion about the nonoverlapping part of the norms, and we can take 66 % overlap as a lower bound on the actual cross-norms agreement (our blind and sighted data, for which, as we will show below, the overlap figure is comparable, were instead postprocessed in identical ways). Further evidence of the qualitative similarity between our sighted norms and KB comes from the comparison of production frequencies across the 73 overlapping concept–property pairs. The correlation coefficient for the number of subjects that produced these pairs in KB versus our sighted set is at a very high (and highly significant) .84.
The BLIND resource
The BLIND conceptual norms are freely available under a CreativeCommons Attribution-ShareAlike license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/). The users, besides, of course, being allowed to download and investigate the norms, are also allowed to modify and redistribute them, as long as they make the resulting resource available under the same kind of license and they credit the original creators by citing this article.
Besides the concept description data and annotations described above, the norms contain numerous measures of concepts and features that might be useful to researchers, such as frequency and familiarity information, concept similarities in terms of their production frequencies across features, and so on. The contents of the files included in the BLIND distribution are described in detail in Appendix 4.
A preliminary analysis of BLIND
The main purpose of this article is to introduce the publicly available BLIND database to the scientific community. However, in this section, we also present an analysis of BLIND, to illustrate some general trends that bear on the theoretical debate on blind cognition, as well as a demonstration of the sort of investigation that our resource enables.
The global number of BLIND features (obtained with the segmentation process described above) is 19,087 for sighted subjects (4,508 distinct properties) and 17,062 for blind subjects (4,630 distinct properties). The higher number of features for sighted is due to the larger size of this group. In fact, there is no difference in the total number of features produced per subject across the groups (average sighted, 734.1, SD = 285.3; average blind, 775.5, SD = 382.4), t(38.305) = −0.419, p = .6776. The average number of features produced per concept per subject is also not significantly different between the two groups (average sighted, 10.5, SD = 6.2; average blind, 11.9, SD = 7.4), W = 1,429.768, p = .3108. The two groups also behave alike for the number of stimuli for which no features were produced (61 in total across subjects for the blind, 71 for the sighted), χ2(1) = 0.007941, p = .929. The proportion of concept–feature pairs produced (at least 5 times) by blind subjects that are also produced (with the same minimum threshold) by sighted subjects is of 74 % (395/535), not much larger than the overlap reported above in the comparison with KB. The correlation between the production frequencies of overlapping concept–feature pairs in our sighted and blind groups is .74. While high and highly significant, this correlation is lower than the one we reported above in the comparison of our sighted subjects with those of KB (.84). Therefore, the “between-norm” correlation of sighted subjects in KB and BLIND is higher than the “within-norm” correlation of the two subject groups in BLIND (although, admittedly, the correlation between KB and sighted BLIND is based on 73 pairs, the one between blind and sighted BLIND groups on a larger set of 395 overlapping pairs, which might include more “difficult” items on which subjects might naturally show less agreement).
We compared the blind and sighted subjects in terms of all the global concept measures described in Table 5 (excluding those involving absolute counts of produced features, since the latter are trivially higher for the larger sighted group). The groups differ significantly in mean cue validity only (average blind, 0.01, SD = 0.009; average sighted, 0.009, SD = 0.01), Wilcoxon paired test V = 1,548, p = .04. The cue validity of a feature with respect to a concept is the conditional probability of the concept given the feature. Mean cue validity is the average cue validity across the features associated with a concept. Thus, the (small) difference between the two groups suggests that blind subjects produced features that are more diagnostic of the concepts they are produced for. Overall, however, the general lack of significant differences in the analysis of the proportional global concept measures suggests that blind and sighted subjects conducted the task in a very similar manner.
The color shades in the mosaic plots in Fig. 2 code the degree of significance of the differences between the rectangles in a column according to a Pearson residual test, which compares the observed frequencies of features of a specific type with those expected given the feature distribution for both groups (Meyer et al., 2006). Blue rectangles correspond to significant positive deviances from the between-group expected distribution for a feature type. Red rectangles correspond to significant negative deviances from the between-group expected distribution. Color intensity is proportional to the size of the deviation from group independence: Dark colors represent large Pearson residuals (>4), signaling stronger deviations, and light colors represent medium sized residuals (2 < r < 4), signaling weaker deviations. Gray represents a lack of significant differences between sighted and blind. The p-value of the Pearson residual test is reported at the bottom of the legend bar.
The top mosaic plot in Fig. 2 represents the feature type distribution for the 40 concrete nouns. If we consider the areas of the rectangles, we notice that in both groups, the lion’s share is represented by situation features (eva, eve, eco, man, tim, and spa), followed by entity features (par, ppe, and pnp) and then by taxonomical ones (tax and isa). This essentially confirms previous analyses of property generation data (cf. Wu & Barsalou, 2009). On the other hand, the color shades also highlight important contrasts between the two groups. Sighted subjects differ from blinds for producing more perceptual (ppe) and quantity (qua) properties (dark blue rectangles in the bottom row) and, to a lesser extent, parts (par) and spatial (spa) features (light blue rectangles in the bottom row). Conversely, blind subjects show a robust preference for features corresponding to concrete objects (eco) or events (eve) associated with the stimulus and for eva features expressing a subjective evaluation of the stimulus (dark blue rectangles in the bottom row). The two groups instead behave similarly with respect to the production of taxonomical (tax and isa) features, as well as for associated abstract entities (eab), temporal (tim) and manner (man) features, and non-directly perceptual properties (pnp). This is signaled by the gray shade of the rectangles in the columns corresponding to these feature types. Therefore, the BLIND data reveal that parts and directly perceptual properties are strongly underproduced by blind subjects to describe concrete nouns, when compared with sighted subjects.
Feature type production by the two groups for nonconcrete nouns is represented in the bottom mosaic plot of Fig. 2. Looking at the rectangle areas, we notice that parts (par), spatial features (spa), and perceptual properties (ppe) are strongly underproduced by both groups. This is obviously consistent with the fact that the stimuli express nonconcrete concepts. Besides taxonomical features, the lion’s share is now formed by associated events (eve) and objects (eco)—in particular, abstract ones (eab)—as well as by subjective evaluation features (eva) and nondirectly perceptual properties (pnp). However, the most interesting fact is that, unlike with concrete nouns, no substantial differences emerge between blind and sighted subjects for ideal and emotion nouns (except for a mild distinction in quantity features, illustrated by the light blue and red colors of the relevant rectangles in the plot).
This article introduced BLIND, a collection of concept description norms elicited from Italian congenitally blind and comparable sighted subjects. The BLIND norms are documented in detail in Appendix 4 and are freely available from http://sesia.humnet.unipi.it/blind_data. We also presented a preliminary analysis of the features in the norms, which is just a first step toward the new research avenues that open in front of us thanks to the BLIND data. For instance, blind and sighted subjects differ with respect to the number of directly perceptual properties they produce for concrete nouns (cf. Fig. 2, ppe rectangle in top mosaic plot), but it is crucial to understand whether a difference exists also with respect to the type of perceptual properties the two groups produce (e.g., whether blind subjects produce fewer features related to vision than do sighted subjects). To explore this issue, we are currently carrying out a fine-grained annotation of the BLIND features with their dominant sensory modality, using existing modality norms for adjectives and nouns (Lynott & Connell, 2009, 2012). Moreover, we intend to apply the annotation scheme proposed by Vinson and Vigliocco (2008) and analyze the distribution of sensory and functional features in BLIND, in order to understand whether blindness affects the way functional properties of objects are described. The difference between feature type productions we have reported concerns congenitally blind individuals. It is therefore natural to associate it with the total lack of visual experience by this group. We intend to extend BLIND with late blind subject data, in order to investigate whether comparable differences also exist between sighted and late blind subjects, thereby gaining new insights on the effect of visual deprivation on semantic memory.
As we have already said, feature norms by themselves do not commit to any particular form of underlying conceptual organization. Our first analysis of the BLIND data highlights important and significant differences between sighted and congenitally blind individuals, and it is consistent with other experimental results, such as the ones reported in Connolly et al. (2007). However, further research is needed to understand which conclusions can be drawn from these differences with respect to the debate about embodied models of concepts and the shape of semantic representations in the congenitally blind. Apart from any further speculation we can make, the BLIND data promise to become an important source of information on the relationship between concepts and sensory experiences, complementing and possibly enriching the evidence coming from the cognitive neurosciences.
This research was carried out within the project “Semantic representations in the language of the blind: linguistic and neurocognitive studies” (PRIN 2008CM9MY3), funded by the Italian Ministry of Education, University and Research. We thank Alessandro Fois, Margherita Donati, and Linda Meini for help with data collection, Sabrina Gastaldi, who collaborated in norms collection and annotation, Giovanni Cassani for the English translation of concept properties, and Daniela Bonino for the medical interviews. We thank the Unione Italiana Ciechi (National Association for the Blind) for their collaboration, and the reviewers and the journal Editor for their invaluable comments.