Skip to main content
Log in

Cognate status and cross-script translation priming

  • Published:
Memory & Cognition Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Greek-French bilinguals were tested in three masked priming experiments with Greek primes and French targets. Related primes were the translation equivalents of target words, morphologically related to targets, or phonologically related to targets. In Experiment 1, cognate translation equivalents (phonologically similar translations) showed facilitatory priming, relative to matched phonologically related primes, in conditions in which morphologically related primes showed no effect (50-msec prime exposure). Cross-language morphological priming emerged at longer prime exposure durations (66 msec), but cognate primes continued to generate more priming than did those in the morphological condition. In Experiments 2 and 3, the level of phonological overlap across translation equivalents was varied, and priming effects were measured against those for matched phonologically related primes and those in an unrelated prime condition. When measured against the unrelated baseline, cognate primes showed the typical advantage over noncognate primes. However, this cognate advantage disappeared when priming was measured against the phonologically related prime condition. The results are discussed in terms of how translation equivalents are represented in bilingual memory.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  • Bowers, J. S., Mimouni, Z., &Arguin, M. (2000). Orthography plays a critical role in cognate priming: Evidence from French/English and Arabic/French cognates.Memory & Cognition,28, 1289–1296.

    Article  Google Scholar 

  • Brysbaert, M., Van Dyck, G., &Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological priming.Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance,25, 137–148.

    Google Scholar 

  • Bybee, J. L. (1985).Morphology: A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Cristoffanini, P., Kirsner, K., &Milech, D. (1986). Bilingual lexical representation: The status of Spanish-English cognates.Quarterly Journal of Experimental Psychology,38A, 367–393.

    Article  Google Scholar 

  • De Groot, A. M. B. (1992). Bilingual lexical representation: A closer look at conceptual representations. In R. Frost & L. Katz (Eds.),Orthography, phonology, morphology, and meaning (pp. 389–412). Amsterdam: North-Holland.

    Chapter  Google Scholar 

  • De Groot, A. M. B., &Nas, G. L. J. (1991). Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals.Journal of Memory & Language,30, 90–123.

    Article  Google Scholar 

  • De Jong, N., Schreuder, R., &Baayen, R. H. (2003). Morphological resonance in the mental lexicon. In R. H. Baayen & R. Schreuder (Eds.),Morphological structure in language processing (pp. 65–88). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Diependaele, K., Sandra, D., &Grainger, J. (2005). Masked crossmodal morphological priming: Unravelling morpho-orthographic and morpho-semantic influences in early word recognition.Language & Cognitive Processes,20, 75–114.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, T., Grainger, J., &van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology.Journal of Memory & Language,41, 496–518.

    Article  Google Scholar 

  • Drews, E., &Zwitserlood, P. (1995). Morphological and orthographic similarity in visual word recognition.Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance,21, 1098–1116.

    Google Scholar 

  • Finkbeiner, M., Forster, K., Nicol, J., &Nakamura, K. (2004). The role of polysemy in masked semantic and translation priming.Journal of Memory & Language,51, 1–22.

    Article  Google Scholar 

  • Forster, K. I., &Davis, C. (1984). Repetition priming and frequency attenuation in lexical access.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,10, 680–698.

    Google Scholar 

  • Forster, K. I., &Davis, C. (1991). The density constraint on formpriming in the naming task: Interference effects from a masked prime.Journal of Memory & Language,30, 1–25.

    Article  Google Scholar 

  • Forster, K. I., &Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy.Behavioral Research Methods, Instruments, & Computers,35, 116–124.

    Article  Google Scholar 

  • Frost, R., Ahissar, M., Gotesman, R., &Tayeb, S. (2003). Are phonological effects fragile? The effect of luminance and exposure duration on form priming and phonological priming.Journal of Memory & Language,48, 346–378.

    Article  Google Scholar 

  • Frost, R., Forster, K., &Deutsch, A. (1997). What can we learn from the morphology of Hebrew? A masked priming investigation of morphological representation.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,23, 1–28.

    Google Scholar 

  • Giraudo, H., &Grainger, J. (2001). Priming complex words: Evidence for supralexical representation of morphology.Psychonomic Bulletin & Review,8, 127–131.

    Article  Google Scholar 

  • Gollan, T., Forster, K. I., &Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition,23, 1122–1139.

    Google Scholar 

  • Grainger, J., Colé, P., &Segui, J. (1991). Masked morphological priming in visual word recognition.Journal of Memory & Language,30, 370–384.

    Article  Google Scholar 

  • Grainger, J., &Dijkstra, T. (1992). On the representation and use of language information in bilinguals. In R. J. Harris (Ed.),Cognitive processing in bilinguals (pp. 207–220). Amsterdam: North-Holland.

    Chapter  Google Scholar 

  • Grainger, J., &Frenck-Mestre, C. (1998). Masked priming by translation equivalents in proficient bilinguals.Language & Cognitive Processes,13, 601–623.

    Article  Google Scholar 

  • Grainger, J., &Jacobs, A. M. (1996). Orthographic processing in visual word recognition: A multiple read-out model.Psychological Review,103, 518–565.

    Article  Google Scholar 

  • Jacobs, A. M., Grainger, J., &Ferrand, L. (1995). The incremental priming technique: A method for determining within-condition priming effects.Perception & Psychophysics,57, 1101–1110.

    Article  Google Scholar 

  • Kim, J., &Davis, C. (2003). Task effects in masked cross-script translation and phonological priming.Journal of Memory & Language,49, 484–499.

    Article  Google Scholar 

  • Kirsner, K., Lalor, E., &Hird, K. (1993). The bilingual lexicon: Exercise, meaning and morphology. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.),The bilingual lexicon (pp. 215–248). Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lalor, E., &Kirsner, K. (2001). The representation of “false cognates” in the bilingual lexicon.Psychonomic Bulletin & Review,8, 552–559.

    Article  Google Scholar 

  • Lemhöfer, K., &Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision.Memory & Cognition,32, 533–550.

    Article  Google Scholar 

  • Lemhöfer, K., Dijkstra, T., &Michel, M. C. (2004). Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition.Language & Cognitive Processes,19, 585–611.

    Article  Google Scholar 

  • Longtin, C.-M., Segui, J., &Hallé, P. A. (2003). Morphological priming without morphological relationship.Language & Cognitive Processes,18, 313–334.

    Article  Google Scholar 

  • New, B., Pallier, C., Ferrand, L., &Matos, R. (2001). Une base de donné es lexicales du français contemporain sur internet: LEXIQUE.L’Anné e Psychologique,101, 447–462.

    Article  Google Scholar 

  • Rastle, K., Davis, M. H., Marslen-Wilson, W. D., &Tyler, L. K. (2000). Morphological and semantic effects in visual word recognition: A time-course study.Language & Cognitive Processes,15, 507–537.

    Article  Google Scholar 

  • Rastle, K., Davis, M. H., &New, B. (2004). The broth in my brother’s brothel: Morpho-orthographic segmentation in visual word recognition.Psychonomic Bulletin & Review,11, 1090–1098.

    Article  Google Scholar 

  • Sánchez-Casas, R. M., Davis, C. W., &García-Albea, J. E. (1992). Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction.European Journal of Cognitive Psychology,4, 293–310.

    Article  Google Scholar 

  • Sánchez-Casas, R. M., &García-Albea, J. E. (2005). The representation of cognate and noncognate words in bilingual memory: Can cognate status be characterized as a special kind of morphological relation? In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.),Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 226–250). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Taft, M., &Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words.Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior,14, 638–647.

    Article  Google Scholar 

  • Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., &Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition.Journal of Memory & Language,39, 458–483.

    Article  Google Scholar 

  • Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., Grainger, J., &Schriefers, H. (2001). Shared neighborhood effects in masked orthographic priming.Psychonomic Bulletin & Review,8, 96–101.

    Article  Google Scholar 

  • Williams, J. N. (1994). The relationship between word meanings in the first and second language: Evidence for a common, but restricted, semantic code.European Journal of Cognitive Psychology,6, 195–220.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Jonathan Grainger.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Voga, M., Grainger, J. Cognate status and cross-script translation priming. Memory & Cognition 35, 938–952 (2007). https://doi.org/10.3758/BF03193467

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.3758/BF03193467

Keywords

Navigation