Abstract
This study examined (1) the potential influence of oral language characteristics of two languages that bilingual children acquire on their PA and (2) the relationship of PA in L1 with PA and literacy skills in L2, using data from Korean–English bilingual children. Thirty three Korean–English bilingual children, composed of two subsamples from two different locations/bilingual programs, participated in the study. The findings showed that the sample of bilingual children from two bilingual programs differed in their mean performances on intrasyllabic phonological awareness in Korean (i.e., rime awareness and body awareness). Furthermore, children’s Korean rime awareness, but not body awareness, was positively related to their phonological awareness and literacy skills in English. Finally, these children’s phonological awareness in Korean made a positive contribution to English decoding skills even after controlling for their English sight word reading skills. The results are discussed in light of interlingual influence on bilingual children’s phonological awareness.
Similar content being viewed by others
Notes
The hierarchical structure of the syllable of this view is that the syllable is divided into body and coda. The body is composed of the onset and the nucleus.
Saturday (or weekend) language schools provide opportunities for Korean-American children to learn the Korean language and literacy, and enhance ethnic cultural identity. These are found in many metropolitan areas across the United States. There were approximately 254 registered Korean weekend schools in the Los Angeles area in 2005 (Zhou & Kim, 2006).
It is acknowledged that Fug is a real word. However, the children in this study would not have known the word.
Since there is no single operational definition of English language learners, this statement is based on the broad definition of English Language Learners that all these children’s spoke a language other than English at home. It is acknowledged that English language learner status/classification is on a continuum and changing and temporary (see Francis, Rivera, Lesaux, Kieffer, & Rivera, 2006).
The author wishes to thank an anonymous reviewer for this point.
References
August, D., Calderson, J. H., & Carlo, M. (2001, March/April). The transfer of skills from Spanish to English: A study of young learners. NABE News, pp. 11, 12, 42.
Bialystok, E., Majumder, S., & Martin, M. M. (2003). Developing phonological awareness: Is there a bilingual advantage? Applied Psycholinguistics, 24, 27–44.
Branum-Martin, L., Mehta, P. D., Fletcher, J. M., Carlson, C. D., Ortiz, A., Carlo, M., et al. (2006). Bilingual PA: Multilevel construct validation among Spanish-speaking kindergarteners in transitional bilingual education classrooms. Journal of Educational Psychology, 98, 170–181.
Caravolas, M., & Bruck, M. (1993). The effect of oral and written language input on children’s phonological awareness: A cross-linguistic study. Journal of Experimental Child Psychology, 55, 1–30.
Chiappe, P., Glaser, B., & Ferko, D. (2007). Speech perception, vocabulary, and the development of reading skills in English among Korean- and English-speaking children. Journal of Educational Psychology, 99, 154–166.
Cho, J.-R., & McBride-Chang, C. (2005). Correlates of Korean Hangul acquisition among kindergartners and second graders. Scientific Studies of Reading, 9, 3–16.
Cisero, C. A., & Royer, J. M. (1995). The development and cross-language transfer of PA. Contemporary Educational Psychology, 20, 275–303.
Clay, M. M. (1979). The early detection of reading difficulties. London: Heinemann.
Comeau, L., Cormier, P., Grandmaison, E., & Lacroix, D. (1999). A longitudinal study of phonological processing skills in children learning to read in a second language. Journal of Educational Psychology, 91, 29–43.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49, 222–251.
Cummins, J. (1986). Empowering minority students: A framework for intervention. Harvard Educational Review, 56, 18–36.
De Cara, B., & Goswami, U. (2002). Similarity relations among spoken words: The special status of rime in English. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 34, 416–423.
Durgunoglu, A. Y., Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of PA. Journal of Educational Psychology, 85, 453–465.
Eckman, F. R. (2004). From phonemic differences to constraint rankings: Research on second language phonology. Studies in Second Language Acquisition, 26, 513–549.
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233–277). Baltimore: York Press.
Francis, D., Rivera, M., Lesaux, N., Kieffer, M., & Rivera, H. (2006). Practical guidelines for the education of English language learners: Research-based recommendations for instruction and academic interventions. Houston, TX: Center on Instruction English Language Learners Strand.
Ganschow, L., & Sparks, R. (1995). Effects of direct instruction in Spanish phonology on the native-language skills and foreign-language aptitude of at-risk foreign-language learners. Journal of Learning Disabilities, 28, 107–120.
Goswami, U. (1991). Learning about spelling sequences: The role of onsets and rimes in analogies in reading. Child Development, 62, 1110–1123.
Goswami, U., & Mead, F. (1992). Onset and rime awareness and analogies in reading. Reading Research Quarterly, 27, 153–162.
Kang, H., & Simpson, G. B. (1996). Development of semantic and phonological priming in a shallow orthography. Developmental Psychology, 32, 860–866.
Kim, Y.-S. (2007). Phonological awareness and literacy skills in Korean: An examination of the unique role of body-coda units. Applied Psycholinguistics, 28, 67–93.
Kim, Y.-S. Cat in a hat or cat in a cap? An investigation of developmental trajectories of phonological awareness for Korean children. Journal of Research in Reading (in press).
Lindsey, K. A., Mani, F. R., & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish- speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95, 482–494.
Metsala, J. L., & Walley, A. C. (1998). Spoken vocabulary growth and the segmental restructuring of lexical representations: Precursors to phonemic awareness and early reading ability. In J. L. Metsala & L. C. Ehri (Eds.), Word recognition in beginning literacy (pp. 89–120). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Navarra, J., Sebástian-Gallés, N., & Soto-Faraco, S. (2005). The perception of second language sounds in early bilinguals: New evidence from an implicit measure. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 31, 912–918.
Quiroga, T., Lemos-Britton, Z., Mostafapour, E., Abbott, R. D., & Berninger, V. W. (2002). PA and beginning reading in Spanish-speaking ESL first graders: Research into practice. Journal of School Psychology, 40, 85–111.
Stahl, S. A., & Murray, B. A. (1994). Defining PA and its relationship to early reading. Journal of Educational Psychology, 86, 221–234.
Taylor, I. (1980). The Korean writing system: An alphabet? A syllabary? A logography? In P. A. Kolers, M. E. Wrolstad, & H. Bouma (Eds.), Processing of visible language 2 (pp. 67–82). New York: Plenum Press.
Treiman, R., & Zukowski, A. (1991). Levels of PA. In S. Brady & D. Shankweiler (Eds.), Phonological processes in literacy (pp. 67–83). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Wagner, R. K., Torgesen, J. K., & Rashotte, C. A. (1999). Comprehensive test of phonological processing. Austin, TX: Pro-Ed.
Walley, A. C., Metsala, J. L., & Garlock, V. M. (2003). Spoken vocabulary growth: Its role in the development of phoneme awareness and early reading ability. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16, 5–20.
Wang, M., Park, Y., & Lee, K. R. (2006). Korean–English biliteracy acquisition: Cross-language phonological and orthographic transfer. Journal of Educational Psychology, 98, 148–158.
Yoon, H. K., Bolger, D. J., Kwon, O.-S., & Perfetti, C. A. (2002). Subysllabic units in reading. In L. Verhoeven, C. Elbro, & P. Reitsma (Eds.), Precursors of functional literacy (Vol. 11, pp. 139–163). Amsterdam: Benjamins.
Yoon, Y.-B., & Derwing, B. (2001). A language without a rhyme: Syllable structure experiments in Korean. Canadian Journal of Linguistics, 46, 187–237.
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131, 3–29.
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2006). Becoming literate in different languages: Similar problems, different solutions. Developmental Science, 9, 429–436.
Zhou, M., & Kim, S. S. (2006). Community forces, social capital, and educational achievement: The case of supplementary education in the Chinese and Korean immigrant communities. Harvard Educational Review, 71, 676–706.
Acknowledgements
The author would like to thank all the children, parents, and teachers in the study. In addition, the author wishes to thank anonymous reviewers for their constructive feedback.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Appendices
Appendix A. Stimuli used in the Korean phonological awareness tasks
Blending task | Segmenting task | |
---|---|---|
Syllable awareness | ||
Practice item 1 | 토끼 /tokki/ [rabbit] | 교회 /kyohwɛ/ [church] |
Practice item 2 | 학교 /hakkyo/ [school] | 가위 /kawi/ [sissors] |
Item 1 | 수박 /subak/ [watermelon] | 노래 /norɛ/ [songs] |
Item 2 | 포도 /phodo/ [grapes] | 머리 /mʌri/ [head/hair] |
Item 3 | 비누 /pinu/ [soap] | 바다 /pada/ [ocean] |
Item 4 | 엄마 /ʌmma/ [mom] | 케익 /kek] [cake] |
Item 5 | 동생 /doŋsɛŋ/ [younger sibling] | 공책/koŋʧɛk/ [notebook] |
Body awareness | ||
Practice item 1 | 강 /kaŋ/ [river] | 밥 /pap/ [cooked rice] |
Practice item 2 | 물 /mul/ [water] | 병 /pyʌŋ/ [bottle] |
Item 1 | 신 /ʃin/ [shoes] | 창 /ʧaŋ/ [window] |
Item 2 | 빵/ ppaŋ/ [bread] | 별 /pyʌl/ [star] |
Item 3 | 떡 /ttʌk/ [rice cake] | 손 /son/ [hand] |
Item 4 | 밥 /pap/ [cooked rice] | 달 /tal/ [moon] |
Item 5 | 말 /mal/ [horse] | 집 /ʒip/ [house/home] |
Rime awareness | ||
Practice item 1 | 봄 /pom/ [spring] | 방 /paŋ/ [room] |
Practice item 2 | 펜 /phɛn/ [pen] | 껌 /kkʌm/ [gum] |
Item 1 | 산 /san/ [mountain] | 공/koŋ/ [ball] |
Item 2 | 목 /mok/ [neck] | 문 /mun/ [door] |
Item 3 | 밤 /pam/ [night/chestnut] | 돈 /ton/ [money] |
Item 4 | 책 /ʧ!ɛk/ [book] | 팔 /phal/ [arms] |
Item 5 | 눈 /nun/ [eyes] | 국 /kuk/ [soup] |
Phoneme awareness | ||
Practice item 1 | 소 /so/ [cow] | 자 /ʒa/ [ruler] |
Practice item 2 | 나 /na/ [I/me] | 표 /phyo/ [ticket] |
Item 1 | 비 /pi/ [rain] | 개 /kɛ/ [dog] |
Item 2 | 새 /sɛ/ [bird] | 초 /ʧo/ [candle] |
Item 3 | 차 /ʧa/ [car/tea] | 너 /nʌ/ [you] |
Item 4 | 파 /pha/ [green onion] | 코 /kho/ [nose] |
Item 5 | 해 /hɛ/ [sun] | 씨 /ssi/ [seed] |
Practice item 3 | 잠 /ʒam/[sleep] | 풀 /phul/ [grass] |
Item 6 | 문 /mun/ [door] | 곰 /kom/ [bear] |
Item 7 | 감 /kam/ [persimmon] | 발 /pal/ [foot] |
Item 8 | 달 /tal/ [moon] | 눈 /nun/ [eyes] |
Item 9 | 땀 /ttam/ [sweat] | 형 /hyʌŋ/ [older brother] |
Item 10 | 김 /kim/ [laver] | 공 /koŋ/ [ball] |
Appendix B. Stimuli used for the Korean word reading
Practice item:
-
1.
사자 /saʒa/ [lion]
Test items:
-
1.
기차 /kiʧa/ [train]
-
2.
물고기 /mulkkogi/ [fish]
-
3.
산 /san/ [mountain]
-
4.
집 /ʒip/ [house/home]
-
5.
파도 /phado/ [waves]
-
6.
나비 /nabi/ [butterfly]
-
7.
라면 /lamyʌn/ [ramen noodles]
-
8.
다리 /tari/ [legs]
-
9.
코 /kho/ [nose]
-
10.
하나 /hana/ [one]
-
11.
바다 /pada/ [ocean]
-
12.
엄마 /ʌmma/ [mom]
-
13.
차 /ʧa/ [car/tea]
-
14.
선생님 /sʌnsæŋnim/ [teacher]
-
15.
토끼 /thokki/ [rabbit]
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Kim, YS. Crosslinguistic influence on phonological awareness for Korean–English bilingual children. Read Writ 22, 843–861 (2009). https://doi.org/10.1007/s11145-008-9132-z
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-008-9132-z