Skip to main content
Log in

The “Palmtwigede” Pater Noster Revisited: An Associative Network in Old English

  • Published:
Neophilologus Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Extending a line of inquiry begun by Thomas Hill in 2005, this article uses attestations of palmtwig (“palm twig” or “branch”) and palmtreow (“palm tree”) across the Old English corpus to understand three strange uses of those terms in the enigmatic poem “Solomon and Saturn I”. Specifically, the vernacular collection known as the Blickling Homilies provides a semiotic narrative for the term palmtwig, which originates in a literal account of the palms used to honor Christ’s victory over death and culminates in a palmtwig that is given to Mary by an angel before her ascension, an object which takes on the illuminating and healing powers of Christ himself. The Blickling evidence suggests that in “Solomon and Saturn I”, the Pater Noster prayer is called “palmtwigged” because it is the same kind of charged, resonant object as the palmtwig of the Blickling Homilies. Both are metonyms for Christ. This work relates to recent work on medieval materiality and vernacular Incarnational poetics, as it explores the ambiguity and interpermeability among objects, words, and symbols as signs, specifically as they relate to the ultimate word of Christianity.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

References

  • Amodio, M. (2004). Writing the oral tradition: Oral poetics and literate culture in medieval England. Notre Dame: University of Notre Dame Press.

    Google Scholar 

  • Anlezark, D. (2009). “Solomon and Saturn I”. The Old English dialogues of Solomon and Saturn. Ed. and trans. Daniel Anlezark (pp. 60–71). Cambridge: D. S. Brewer.

  • Blickling Homilies. (1874, 1876, 1880). (Ed.). R. Morris. EETS O.S. 58, 63, 73. London: Oxford University Press; repr. (1967, 1997).

  • Bynum, C. W. (2011). Christian materiality: An essay on religion in late medieval Europe. New York: Zone Books.

    Google Scholar 

  • Campbell, A. P. (Ed.). (1974). The Tiberius Psalter. Ottawa: University of Ottawa Press. Corrections by P. Bierbaumer. (1980). Anglia, 98, 179–85.

  • Clemoes, P. (Ed.). (1997). Ælfric. Catholic Homilies. First Series. EETS S.S. 17 Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Crawford, S. J. (Ed.). (1922). The Old English version of the Heptateuch. EETS O.S. 160. London: Oxford University Press; repr., rev. N.R. Ker (1969).

  • Dictionary of Old English Web Corpus. (2009). Compiled by Antonette diPaolo Healey with John Price Wilkin and Xin Xiang. Toronto: Dictionary of Old English Project.

  • Di Healey, A. P. (Ed.). (1978). The Old English vision of St. Paul. Cambridge, MA: Medieval Academy of America.

    Google Scholar 

  • Fehr, B. (Ed.). (1914). Die Hirtenbriefe Ælfrics in altenglischer und lateinischer Fassung. Hamburg: Henri Grand; repr., rev. P. Clemoes (1966). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgessellschaft.

  • Foley, J. M. (2002). How to read an oral poem. Urbana: University of Illinois Press.

    Google Scholar 

  • Hill, T. D. (2005). The “palmtwiged” Pater Noster: Horticultural semantics and the Old English. Solomon and Saturn I Medium Ævum, 74(1), 1–9.

    Google Scholar 

  • Kimmens, A. C. (Ed.). (1979). The Stowe Psalter. Toronto Old English Series 3. Toronto: University of Toronto Press.

    Google Scholar 

  • Lindelöf, U. (Ed.). (1909–14). Der Lambeth-Psalter. Acta societatis scientiarum Fennicae 35(1) and 43(3). Helsinki: Druckerei der Finnischen Litteraturgesellschaft.

  • Mackay, C. (1938). The sign of the palm tree. Church Quarterly Review, 126, 187–212.

    Google Scholar 

  • Magennis, H. (Ed.). (2002). The Old English Life of Saint Mary of Egypt: An edition of the Old English text with Modern English parallel-text translation. Exeter medieval texts and studies. Exeter: Exeter University Press.

    Google Scholar 

  • Oess, G. (Ed.). (1910). Der altenglische Arundel-Psalter. Anglistische Forschungen 30. Heidelberg: Winter.

    Google Scholar 

  • Roeder, F. (Ed.). (1904). Der altenglische Regius-Psalter. Studien zur englischen Philologie 18. Halle: Max Niemeyer.

    Google Scholar 

  • Rosier, J. L. (Ed.). (1962). The Vitellius Psalter. Cornell studies in English, vol. 42. Ithaca: Cornell University Press.

    Google Scholar 

  • Schaefer, K. G. (1972). An edition of five Old English Homilies for Palm Sunday, Holy Saturday, and Easter Sunday. Unpublished diss. Columbia University.

  • Sisam, C., & Sisam, K. (Eds). (1959). The Salisbury Psalter. EETS O.S. 242. London: Oxford University Press.

  • Skeat, W. W. (Ed.). (1871–87). The four Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Mercian versions. Cambridge: Cambridge University Press; repr. (1970). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

  • Wildhagen, K. (Ed.). (1910). Der Cambridger Psalter. Hamburg: Henri Grand; repr. (1964). Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

  • Yerkes, D. (Ed.). (1984). The Old English life of Machutus. Toronto: University of Toronto Press.

    Google Scholar 

  • Zupitza, J. (Ed.). (1890). Ein weiteres Bruchstück der Regularis Concordia in altenglischer Sprache. Archiv, 84, 1–24.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tiffany Beechy.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Beechy, T. The “Palmtwigede” Pater Noster Revisited: An Associative Network in Old English. Neophilologus 99, 301–313 (2015). https://doi.org/10.1007/s11061-014-9418-0

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11061-014-9418-0

Keywords

Navigation