Hermann Hesse and the Daodejing on the Wu 無 and You 有 of Sage-Leaders
- Dan Heilbrunn
- … show all 1 hide
Purchase on Springer.com
$39.95 / €34.95 / £29.95*
Rent the article at a discountRent now
* Final gross prices may vary according to local VAT.
Hermann Hesse (1877–1962), the poet, novelist, man of letters, and painter, created characters who, like the Daoist sages, had many paradoxical characteristics. Some of Hesse’s characters manage their paradoxical natures well and, like the balanced sages, are able to be simultaneously changing yet stable, full of life but also empty, in unison with nature and the social world. Centered between interchanging extremes, these balanced individuals are carefree yet self-controlled, efficacious in their work yet seemingly inactive, and successful in sustaining leadership and power yet humble and non-obtrusive. These sage-like individuals, the ideal leaders presented in the Daodejing 道德經, will be the focus of this essay. Specifically, I will focus on the Daoist “hub and wheel” analogy, the concepts of wu 無 and you 有, absence and presence respectively, which are extremely important in order to understand the influence of Daoist philosophy on Hesse’s literary examples of sage-leadership.
Supplementary Material (0)
- Ames, Roger. 1998. “Knowing in the Zhuangzi: From Here, on the Bridge, over the River Hao.” In Wandering at Ease in the Zhuangzi. Ed. by Roger T. Ames. Albany: State University of New York Press.
- Avnon, Dan. 1993. “The ‘Living Center’ of Martin Buber’s Political Theory.” Political Theory 21.1: 55–77. CrossRef
- Buber, Martin. 1967. “Hermann Hesse’s Service to the Spirit” and “Comments on the Idea of Community.” In his A Believing Humanism: My Testament, 1902–1965. Trans. Maurice Friedman. New York: Simon and Schuster.
- ______. 1970. I and Thou. Trans. Walter Kaufmann. New York: Charles Scribner’s Sons.
- ______. 1988. “What is Common to All.” In his The Knowledge of Man: Selected Essays. Trans. Maurice Friedman and Ronald Gregor Smith. Atlantic Highlands: Humanities Press International.
- ______. 1991. The Letters of Martin Buber. Edited by Nahum N. Glatzer and Paul Mendes-Flohr; trans. Richard and Clara Winston and Harry Zohn. New York: Schocken.
- Daodejing: The New, Highly Readable Translation Of The Life-changing Ancient Scripture Formerly Known As The Tao Te Ching. 2007. Trans. Hans-Georg Moeller. Illinois: Open Court Publishing Company.
- De Reu, Wim. 2006. “Right Words Seem Wrong: Neglected Paradoxes in Early Chinese Philosophical Texts.” Philosophy East and West 56.2: 281–300. CrossRef
- Field, George Wallis. 1970. Hermann Hesse. New York: Twayne Publisher, Inc.
- Friedman, Maurice. 1967. To Deny our Nothingness. Contemporary Images of Man. New York: Dell Publishing Co., Inc.
- Gellner, Christoph. 1996. Between Respect and Revolt: Hermann Hesse and the Duality of all Religion. Summary of the lecture held in German at the Hessetage. http://www.gss.ucsb.edu/projects/hesse/papers/gellner_smit.html.
- Hesse, Hermann. 1965. Demain. Trans. Michael Roloff and Michael Lebeck. New York: Harper and Row.
- ______. 1966. The Journey to the East. Trans. Hilda Rosner. London: Panther Books.
- ______. 1971. Knulp. Trans. Ralph Manheim. New York: Farrar, Straus and Giroux.
- ______. 1972. Wandering. Trans. James Wright. New York: Farrar, Straus and Giroux.
- ______. 1973. If the War Goes On… Reflections On War and Politics. Trans. Ralph Manheim. New York: Farrar, Straus, and Giroux.
- ______. 1975a. My Belief: Essays on Life and Art. Trans. Denver Lindley. New York: Farrar, Straus and Giroux.
- ______. 1975b. Hermann Hesse: A Pictorial Biography. Edited by Volker Michels. Trans. Theodore and Yetta Ziolkowski. New York: Farrar, Straus and Giroux.
- ______. 1979. Steppenwolf. Trans. Basil Creighton. New York: Bantam Books.
- ______. 1990. The Glass Bead Game (Magister Ludi). Trans. Richard and Clara Winston. New York: Henry Holt and Company.
- Herzog, Peter Heinz. 1970. “Hermann Hesse and China 1. Chinese Influence in the Earlier Works of the German Poet” 德國詩人赫估早期作品受中國的影響. United College Journal 聯合書院學報 8: 41–48.
- ______. 1971. “Hermann Hesse and China: Part II” 赫爾曼. 赫斯與中國: 第二部分. United College Journal 聯合書院學報 9: 231–235.
- Hsia, Adrian. 1981. Hermann Hesse und China. Darstellung, Materialien und Interpretationen. Frankfurt: Suhrkamp 1. Aufl edition.
- Leary, Timothy. 1996. “Poet of the Interior Journey.” The Journey to the East. London: Panther Books.
- Mileck, Joseph. 1978. Hermann Hesse: Life and Art. Los Angeles: University of California Press.
- Moeller, Hans-Georg. 2005. Daoism Explained: From the Dream of the Butterfly to the Fishnet Allegory. Chicago: Open Court Publishing Company.
- Pannwitz, Rudolf. 1957. Hermann Hesses West-üstliche Dichtung. Frankfurt: Suhrkamp Verlag.
- Rose, Ernst. 1969. Faith from the Abyss: Hermann Hesse’s Way from Romanticism to Modernity. New York: NYU Press.
- Schweig, Graham M., Trans. 2007. Bhagavad Gītā. The Beloved Lord’s Secret Love Song. New York: HarperCollins.
- Waterfield, Robin. 2000. The First Philosophers. The Presocratics and Sophists. Oxford: Oxford University Press.
- Ziolkowski, Theodore. 1965. The Novels of Hermann Hesse. A Study in Theme and Structure. Princeton: Princeton University Press.
About this Article
- Hermann Hesse and the Daodejing on the Wu 無 and You 有 of Sage-Leaders
Volume 8, Issue 1 , pp 79-93
- Cover Date
- Print ISSN
- Online ISSN
- Springer Netherlands
- Additional Links
- Hermann Hesse
- Dan Heilbrunn (1)
- Author Affiliations
- 1. 789 Millwood Road, Toronto, Ontario, M4G 1W1, Canada