Caring for Patients with Limited English Proficiency: The Perspectives of Small Group Practitioners
Language barriers in medical care are a large and growing problem in the United States. Most research has focused on how language barriers affect patients. Less is known of the physician perspective and the efforts they are making to overcome these barriers.
To learn about current approaches to communicating with limited English-proficient (LEP) patients and the associated financial and nonfinancial constraints that private practice physicians and managers perceive in providing these services.
Computer-assisted telephone focus groups with open-ended discussion guide.
Small private practices in geographic areas that have experienced recent dramatic increases in LEP populations.
Primary care physicians, specialists, and practice managers.
Focus group transcripts were systematically coded using grounded theory analysis. The research team then identified common themes that arose across the groups.
Citing the cost, inaccessibility, and inconvenience of using professional interpreters, physicians commonly used family and friends as interpreters. Few recalled any actual experience with professional interpreters or were well-informed about the cost of their services. Physicians and office managers voiced uniform concern about how language barriers impede quality and safety of patient care and increased malpractice risk.
Health care providers in private practice recognize the importance of overcoming language barriers. However, perceived barriers to implementing cost-effective strategies to these barriers are high. Physicians in private practice would benefit from information about how to best overcome language barriers in their practices efficiently and affordably.
- U.S. Bureau of the Census. Profile of selected social characteristics (Table DP-2). Available at http://factfinder.census.gov 2000.
- Brach, C, Fraser, I (2005) Crossing the language chasm. An in-depth analysis of what language-assistance programs look like in practice. Health Affairs 24: pp. 424-434 CrossRef
- Karliner LS, Jacobs EA, et al. Do professional interpreters improve clinical care for limited English proficiency patients? A systematic review of the literature. Health Services Research DOI 10.1111/j.1475-6773.2006.00629.x 2007 (published on-line August 31, 2006).
- Flores, G, Laws, MB, Mayo, SJ (2003) Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics 111: pp. 6-14 CrossRef
- Price, CS, Cuellar, I (1981) Effects of language and related variables on the expression of psychopathology in Mexican American psychiatric patients. Hisp J Behav Sci 3: pp. 145-160
- Vasquez, C, Javier, R (1991) The problem with interpreters: communicating with Spanish-speaking patients. Hosp Commun Psychiatry 42: pp. 163-165
- Ghandi, TK, Burstin, HR, Puopolo, JS (2000) Drug companies in outpatients. J Gen Intern Med 15: pp. 149-154 CrossRef
- Lake Snell, Perry, Mermin and Associates, Ltd. Physician perspectives on communication barriers. Insights from focus groups with physicians who treat non-English proficient and limited English proficient patients. Prepared for the Robert Wood Johnson Foundation, Princeton, NJ; 2004.
- Balch, GI (2001) C.A.T. (Computer-Assisted Telephone) focus groups: better, faster, cheaper focus groups for the “hard-to-reach”. Soc Mark Q 7: pp. 38-40
- Silverman G. Introduction to telephone focus groups. Available at: http://www.mnav.com/phonefoc.htm 2003 (last accessed Aug 7, 2006).
- Hurwith R. Telephone focus groups. Soc Res Update 2004;44:1–7. Available at: http://www.soc.surrey.ac.uk/sru/SRU44.html. Accessed Aug 7, 2006.
- Glaser, B, Strauss, A (1967) The discovery of grounded theory: strategies for qualitative research. Hawthornem, New York
- Health care professionals’ perspectives on the content and structure of the draft health care language services implementation guide. Office of Minority Health, Washington, DC, U.S.
- California Academy of Family Physicians. Addressing language issues in your practice. A toolkit for physicians and their families. Available at http://www.familydocs.org/toolkits.php.
- Clinicians’ guide to language services for limited English-proficient patients. American Medical Association, Chicago
- HRET. A toolkit for collecting race, ethnicity and primary language data from patients. Available at: http://www.hretdisparities.org/hretdisparities_app/index.jsp (Last accessed March 20, 2007).
- Youdelman, M, Perkins, J (2005) Providing language services in small health care provider settings: examples from the field. Field report for the Commonwealth Fund, 810. Commonwealth Fund, New York
- Office of Management and Budget. Report To Congress. Assessment of the total Benefits and costs of implementing Executive Order no. 13166: improving Access to services for persons with limited English proficiency. Available at: www.whitehouse.gov/omb/inforeg/lepfinal3-14.pdf 2002 (Accessed June 23, 2007).
- Karliner, LS, Perez-Stable, EJ, Gildengorin, G (2005) The language divide: the importance of training in the use of interpreters for outpatient practice. J Gen Intern Med 9: pp. 175-183
- Caring for Patients with Limited English Proficiency: The Perspectives of Small Group Practitioners
- Open Access
- Available under Open Access This content is freely available online to anyone, anywhere at any time.
Journal of General Internal Medicine
Volume 22, Issue 2 Supplement, pp 341-346
- Cover Date
- Print ISSN
- Online ISSN
- Additional Links
- language barrier
- limited English proficient
- telephone focus groups
- Industry Sectors
- Author Affiliations
- 1. American Medical Association, 515 N. State Street, Chicago, IL, 60610, USA
- 2. Northwestern University, Evanston, IL, USA
- 3. University of Illinois School of Public Health, Chicago, IL, USA
- 4. Balch Associates, Oak Park, IL, USA
- 5. University of Illinois at Chicago, Chicago, IL, USA
- 6. John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook County, Chicago, IL, USA
- 7. Rush University Medical Center, Chicago, IL, USA