Frontiers of Philosophy in China

, Volume 3, Issue 3, pp 409–423

What kind of knowledge is necessary for the interpretation of language?

Research Article

DOI: 10.1007/s11466-008-0026-6

Cite this article as:
Wang, J. & Zhang, Z. Front. Philos. China (2008) 3: 409. doi:10.1007/s11466-008-0026-6


An investigation into what kind of knowledge is necessary for interpretation is an important research project for the two fields of the theory of meaning and epistemology, through which they are combined. By examining the two basic requirements for a theory on the interpretation of language drafted by Donald Davidson, this paper analyzes several kinds of knowledge which are necessary for interpretation. The goal is to explore the knowledge of radical interpretation and the distinctions and connections between this knowledge and radical translation and Convention-T, thus revealing its characteristics and possibility to interpretation.


interpretation knowledge radical interpretation Convention-T 


追问语言诠释需要什么样的知识将意义理论和知识论结合起来, 从而成为这两个领域的重要研究课题。 从戴维森为使语言诠释成为可能的理论所拟定的两个基本要求入手, 分析几种可能的知识, 重点分析彻底诠释所需的知识及这种知识与彻底翻译和约定-T 的联系和区别, 可揭示彻底诠释的知识特点及其作为语言诠释所需知识的可能性。


诠释 知识 彻底诠释 约定-T 

Copyright information

© Higher Education Press and Springer-Verlag GmbH 2008

Authors and Affiliations

  1. 1.Institute of Logic and IntelligenceSouthwest UniversityChongqingChina
  2. 2.Department of PhilosophySun Yat-sen UniversityGuangzhouChina

Personalised recommendations