Skip to main content
Log in

Reading in Thai: the case of misaligned vowels

  • Published:
Reading and Writing Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Thai has its own distinctive alphabetic script with syllabic characteristics as it has implicit vowels for some consonants. Consonants are written in a linear order, but vowels can be written non-linearly above, below or to either side of the consonant. Of particular interest to the current study are that vowels can precede the consonant in writing but follow it in speech, hence a mismatch between the spoken and written sequence occurs, for example ‘flat’ is spoken as /bɛ:n/ or in a more severely misaligned example where the vowel operates across syllables the word ‘insect’ is spoken as /m(a)lɛ:ŋ/. In order to investigate if there is a processing cost associated with this discrepancy between spoken and written sequence for vowels and the implications this has in relation to the grain size used when reading Thai, eye movements of adults reading words with and without misaligned vowels in sentences using the EyeLink II tracking system was conducted. Twenty-four university students read 50 pairs of words with misaligned and aligned vowel words matched for length and frequency embedded in same sentence frames. In addition, rapid naming data from forty adults was collected. Data from forty children 6;6–8;6 years old reading and spelling comparable words was also collected and analysed for errors. Results revealed a processing cost due to the more severely misaligned words where the vowel operates across the syllable, and gives support for a syllabic level of segmentation rather than phonemic for reading and spelling in Thai adults and children.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2

Similar content being viewed by others

References

  • Alcock, K. J., & Ngorosho, D. (2003). Learning to spell a regularly spelled language is not a trivial task- patterns of errors in Kiswahili. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16, 635–666.

    Article  Google Scholar 

  • Borzone de Manrique, A. M., & Signorini, A. (1994). Phonological awareness, spelling and reading abilities in Spanish-speaking children. British Journal of Educational Psychology, 64, 429–439.

    Google Scholar 

  • Bradley, L., & Bryant, P. E. (1983). Categorising sounds and learning to read: a causal connection. Nature, 310, 419–421.

    Article  Google Scholar 

  • Brown, G. D. A., & Deavers, R. P. (1999). Units of analysis in nonword reading: Evidence from children and adults. Journal of Experimental Psychology, 73, 208–242.

    Google Scholar 

  • Byrne, B., & Fielding-Barnsley, R. (1993). Evaluation of a program to teach phonemic awareness to young children: A 1-year follow-up. Journal of Educational Psychology, 85(1), 104–111.

    Article  Google Scholar 

  • Caravolas, M., & Bruck, M. (1993). The effect of oral and written language input on children’s phonological awareness: A cross-linguistic study. Journal of Experimental Child Psychology, 55, 1–30.

    Article  Google Scholar 

  • Caravolas, M., Hulme, C., & Snowling, M. (2001). The foundations of spelling ability: Evidence from a 3-year longitudinal study. Journal of Memory and Language, 45, 751–774.

    Article  Google Scholar 

  • Cardoso-Martins, C. (1995). Sensitivity to rhymes, syllables, and phonemes in literacy acquisition in Portuguese. Reading Research Quarterly, 30(4), 808–828.

    Article  Google Scholar 

  • Cho, J. R., & McBride-Chang, C. (2005). Correlates of Korean Hangul acquisition among kindergarteners and second graders. Scientific Studies of Reading, 9, 3–16.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, S., & Bowerman, M. 1991. Learning to express motion events in English and Korean. The influence of language-specific lexicalisation patterns. Cognition, 41, 83–121.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, S., McDonough, L., Bowerman, M., & Mandler, J. M. (1999). Early sensitivity to language-specific spatial categories in English and Korean. Cognitive Development 14, 241–268.

    Article  Google Scholar 

  • Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R., & Ziegler, J. C. (2001). DRC: A dual route cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review, 108, 204–256.

    Article  Google Scholar 

  • Curtin, S., Manis, F. R., & Seidenberg, M. S. (2001). Parallels between the reading and spelling deficits of two subgroups of developmental dyslexics. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 14, 515–547.

    Article  Google Scholar 

  • Durgunoğlu, A. Y., & Öney, B. (1999). A cross-linguistic comparison of phonological awareness and word recognition. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 11, 281–299.

    Article  Google Scholar 

  • Frost, R., Katz, L., & Bentin, S. (1987). Strategies for visual word recognition and orthographic depth: A multilingual comparison. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 13, 104–115.

    Article  Google Scholar 

  • Gillis, S., & Ravid, D. (2006). Typological effects on spelling development: A crosslinguistic study of Hebrew and Dutch. Journal of Child Language, 33, 621–659.

    Article  Google Scholar 

  • Goswami, U. (1988). Orthographic analogies and reading development. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology, 40(A), 239–268.

    Google Scholar 

  • Goswami, U. (2002). In the beginning was the rhyme? A reflection on Hulme, Hatcher, Nation, Brown, Adams and Stuart (2002). Journal of Experimental Child Psychology, 82, 47–57.

    Article  Google Scholar 

  • Goswami, U., Ziegler, J. C., Dalton, L., & Schneider, W. (2003). Nonword reading across orthographies: How flexible is the choice of reading units?. Applied Psycholinguistics, 24, 235–247.

    Article  Google Scholar 

  • Gupta, A. (2004). Reading difficulties of Hindi-speaking children with developmental dyslexia. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 79–99.

    Article  Google Scholar 

  • Holmes, V. M., & Carruthers, J. (1998). The relation between reading and spelling in skilled adult readers. Journal of Memory and Language, 39, 264–289.

    Article  Google Scholar 

  • Howell, D. C. (2002). Statistical methods for psychology. Pacific Grove, CA: Thompson Learning.

    Google Scholar 

  • Hudak, T. J. (1990). Thai. In B. Comrie (Ed.), The major languages of East and South-East Asia (pp. 757–773). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Hulme, C., Hatcher, P. J., Nation, K., Brown, A., Adams, J., & Stuart, G. (2002). Phoneme awareness is a better predictor of early reading skill than onset-rime awareness. Journal of Experimental Child Psychology, 82, 2–28.

    Article  Google Scholar 

  • Lennox, C., & Siegel, L. S. (1993). Visual and phonological spelling errors in subtypes of children with learning disabilities. Applied Psycholinguistics, 14, 473–488.

    Article  Google Scholar 

  • Luksaneeyanawin, S. (2004). The Thai one million word database. Bangkok, Thailand: Chulaglongkorn University, Center for Research in Speech and Language Processing (CRSLP).

  • Maclean, M., Bryant, P. E., & Bradley, L. (1987). Rhymes, nursery rhymes and reading in early childhood. Merrill-Palmer Quarterly, 33, 255–282.

    Google Scholar 

  • Padakannaya, P., Rekha, D., Vaid, J. & Joshi, M. (2002). Simultaneous acquisition of literacy skills in English and Kannada. A longitudinal study. In Poster presented at the 13th World Congress of the International Association of Applied Linguistics, Singapore.

  • Rayner, K., Fischer, M. H., & Pollatsek, A. (1998). Unspaced text interferes with both word identification and eye movement control. Vision Research, 38, 1129–1144.

    Article  Google Scholar 

  • Rickard Liow, S. J., & Lee, L. C. (2004). Metalinguistic awareness and semi-syllabic scripts: Children’s spelling errors in Malay. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 7–26.

    Article  Google Scholar 

  • Schoknecht, C. (2000). Appendix: Three systems of Thai transcription. In D. Burnham, S. Luksaneeyanawin, C. Davis & M. Lafourcade (Eds.), Interdisciplinary approaches to language processing: The international conference on human and machine processing of language and speech (pp. 329–336). Bangkok, Thailand: National Electronic and Computer Technology Center.

  • Thorstad, G. (1991). The effect of orthography on the acquisition of literacy skills. British Journal of Psychology, 82, 527–537.

    Google Scholar 

  • Treiman, R. (1997). Beginning to spell in English. In C. Hulme & R. M. Joshi (Eds.), Reading and spelling: development and disorders (pp. 371–393). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Vaid, J., & Gupta, A. (2002). Exploring word recognition in a semi-alphabetic script: The case of Devanagari. Brain and Language, 81, 679–690.

    Article  Google Scholar 

  • Wimmer, H., & Goswami, U. (1994). The influence of orthographic consistency on reading development: Word recognition in English and German children. Cognition, 51, 91–103.

    Article  Google Scholar 

  • Wimmer, H., & Hummer, P. (1990). How German speaking first graders read and spell: Doubts on the importance of the logographic stage. Applied Psycholinguistics, 11, 349–368.

    Google Scholar 

  • Winskel, H. (2007). The expression of temporal relations in Thai children’s narratives. First Language, 27, 133–158.

    Article  Google Scholar 

  • Winskel, H., & Widjaja, V. (2007). Phonological awareness, letter knowledge and literacy development in Indonesian beginner readers and spellers. Applied Psycholinguistics, 28, 21–43.

    Article  Google Scholar 

  • Ziegler, J., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3–29.

    Article  Google Scholar 

  • Ziegler, J. C., Perry, C., Jacobs, A. M., & Braun, M. (2001). Identical words are read differently in different languages. Psychological Science, 12, 379–384.

    Article  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

I would like to thank Dr. Sudaporn Luksaneeyanawin, Director of the Center for Research in Speech and Language Processing (CRSLP), Linguistics Department, Chulalongkorn University, Bangkok for use of the laboratory facilities. Also thanks to Kanyarat Iemwanthong, Suthida Sri-Jun and Chalong Saengsirivijam for assisting with participant recruitment and data collection. Many thanks also to Colin Schoknecht for his valuable advice and assistance.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Heather Winskel.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Winskel, H. Reading in Thai: the case of misaligned vowels. Read Writ 22, 1–24 (2009). https://doi.org/10.1007/s11145-007-9100-z

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-007-9100-z

Keywords

Navigation