Abstract
This study offers an in-depth analysis of the English modal auxiliaries CAN and COULD, using both spoken and written components of the British National Corpus. An examination of previous corpus-based studies of the modal auxiliaries CAN and COULD highlights discrepancies in the terminology utilised and the main categories associated with CAN and COULD, as well as insufficient surrounding context for a confident categorisation and a lack of clarity in explanations for classification. Based on findings from a new investigation of these modal auxiliaries in the BNC, I argue for a wider range of usage categories for CAN and COULD. The categories identified here differ from those reported in previous studies, as the present study differentiates categories of use beyond the traditional distinction between ‘ability’, ‘possibility’ and ‘permission’. This study offers transparency on categorical criteria and the usage category assigned to individual tokens and demonstrates expanded context is an essential requirement in the semantic and pragmatic (re)analysis of corpus data.
Similar content being viewed by others
Notes
CAN represents spoken and written can/can’t/can not/cannot. In the same way, COULD represents spoken and written could/could not/couldn’t.
For detailed weighting calculations, see Electronic Supplementary Materials.
References
Bald, W.-D. (1990). Modal auxiliaries: Form and function in texts. Anglistentag, Proceedings, 348–361.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Pearson Education.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: An ESL/EFL teacher’s course, Second Edition (2nd ed.). Boston, MA: Heinle & Heinle.
Coates, J. (1983). The semantics of the modal auxiliaries. London: Croom Helm.
Coates, J. (1995). The expression of root and epistemic possibility in English. In J. Bybee & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse: Typological studies in language (pp. 55–66). Amsterdam: John Benjamins.
Collins, P. (2009). Modals and quasi-modals in English. Amsterdam: Rodopi.
Davies, M. (2004). BYU-BNC. (Based on the British National Corpus from Oxford University Press). Retrieved from http://corpus.byu.edu/bnc/.
Ehrman, M. E. (1966). The meanings of the modals in present-day American English. The Hague: Mouton & Co.
Facchinetti, R. (2002). Can and could in contemporary British English: a study of the ICE-GB corpus. In P. Peters, P. Collins, & A. Smith (Eds.), New frontiers of corpus research: Papers from the twenty first international conference on English language research on computerized corpora Sydney 2000 (pp. 229–246). Amsterdam: Rodopi.
Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (2014). Cohesion in English. London: Routledge.
Hermerén, L. (1978). On modality in English: A study of the semantics of the modals. Lund: GWK Gleerup.
Holmes, J. (1983). Speaking English with the appropriate degree of conviction. In C. Brumfit (Ed.), Learning and teaching languages for communication: Applied linguistics perspectives (pp. 100–113). London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.
Joos, M. (1964). The English verb: Form and meaning. Madison, WI: University of Wisconsin Press.
Kennedy, G. (2003). Structure and meaning in English: a guide for teachers. Harlow: Pearson Education.
Klinge, A. (1993). The English modal auxiliaries: From lexical semantics to utterance interpretation. Journal of Linguistics, 29(2), 315–357.
Larsen-Freeman, D. (2003). Teaching language: From grammar to grammaring. Boston, MA: Heinle.
Leech, G. (2004). Meaning and the English verb (3rd ed.). Harlow: Pearson Longman.
Leech, G., & Coates, J. (1980). Semantic indeterminacy and the modals. In S. Greenbaum, G. Leech, & J. Svartvik (Eds.), Studies in English linguistics for Randolph Quirk (pp. 79–90). London: Longman.
Leech, G., Cruickshank, B., & Ivanic, R. (2001a). An A–Z of English grammar & usage (2nd ed.). Harlow: Longman.
Leech, G., Rayson, P., & Wilson, A. (2001b). Word frequencies in written and spoken English. Harlow: Pearson Education.
Mindt, D. (1995). An empirical grammar of the English verb: Modal verbs. Berlin: Cornelsen.
Palmer, F. R. (1990). Modality and the English modals (2nd ed.). London: Longman.
Papafragou, A. (2000a). Modality: Issues in the semantics-pragmatics interface. Amsterdam: Elsevier.
Papafragou, A. (2000b). On speech-act modality. Journal of Pragmatics, 32, 519–538.
Perkins, M. R. (1983). Modal expressions in English. Noorwood, NJ: Ablex.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive grammar of the English language. New York, NY: Longman.
Römer, U. (2004). A corpus-driven approach to modal auxiliaries and their didactics. In J. Sinclair (Ed.), How to use corpora in language teaching (pp. 187–199). Amsterdam: John Benjamins.
Scott, M. (2012). WordSmith Tools 6.0 [Lexical Analysis Software]. Stroud.
Searle, J. R. (1979). Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. Cambridge: Cambridge University Press.
Sinclair, J. (2006). Collins Cobuild advanced learner’s English dictionary (5th ed.). Glasgow: HarperCollins.
Sweetser, E. (1982). Root and epistemic modals: Causality in two worlds. In Proceedings of the eighth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society, pp. 484–507.
The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition). (2007). Retrieved from http://www.natcorp.ox.ac.uk/.
Westney, P. (1995). Modals and periphrastics in English. Max Niemeyer Verlag GmbH & Co KG.
Yin, Z. (2014). Linking adverbials in English. (Unpublished doctoral dissertation). Victoria University of Wellington.
Acknowledgements
I am grateful to two anonymous reviewers for their helpful and insightful comments on an earlier draft of this paper. I would also like to express a special thanks to Dr. Elaine Vine, Victoria University of Wellington, for her work reviewing an even earlier version of this paper.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The corresponding author states that there is no conflict of interest.
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Electronic supplementary material
Below is the link to the electronic supplementary material.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Whitty, L. A Reanalysis of the Uses of Can and Could: A Corpus-Based Approach. Corpus Pragmatics 3, 225–247 (2019). https://doi.org/10.1007/s41701-019-00058-9
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s41701-019-00058-9