سادگی و پرکاری بے خودی و ہشیاری
حسن کو تغافل میں جرئت آزما پایا
— Ghalib
Abstract
Around the second century of our era, kāvya steps out from the shadows. What was kāvya at this early moment? What ties together the kāvya produced within the Kuṣāṇa empire in North India, in Sanskrit, with that produced within the Sātavāhana empire of the South, in Prakrit? What ties the Buddhist kāvya of Mātṛceṭa, Aśvaghoṣa, and Kumāralāta to the Jain kāvya of Pālitta and the secular kāvya found in the Seven Centuries? One answer involves the idea of ornamentation (alaṃkāra): the features that, when worked into a text, transform it into an aesthetic object, not simply the “figures” of sound and sense with which this word would later be associated. In the Prakrit texts associated with the Sātavāhana court, ornamentation is essential—the Seven Centuries proclaims that all of its verses have it—but it was just as essential for it to be inconspicuous. The paradox of “artless artifice” was central to the aesthetic of these texts. In the Sanskrit texts of the North, the reverse was the case: massive effort was expended in making the artless appear artful, in casting the teachings and stories of Buddhism as kāvya. I will offer a few speculations about why the North and South took these different “paths,” and conclude by connecting them with the later discussion in Sanskrit poetics about the two “paths” of kāvya.
Similar content being viewed by others
References
Primary Sources
Analysis of Literature (Kāvyamīmāṃsā) of Rājaśekhara: C. D. Dalal and R. A. Sastry (Eds.). (1934). Kāvyamīmāṁsā of Rājaśekhara. Revised and enlarged by K. S. Ramaswami Sastri Siromani. Baroda: Oriental Institute. Gaekwad’s Oriental Series 1.
Garland of Birth-Stories (Jātakamālā) of Āryaśūra: H. Kern (Ed.). (1891). The Jātaka-mālā or Bodhisattvāvadāna-mālā of Ārya-çūra. Boston: Ginn & Company. Harvard Oriental Series 1.
Handsome Nanda (Saundarananda) of Aśvaghoṣa: L. Covill (Trans.). (2007). Handsome Nanda by Ashva-ghosha. New York: New York University Press and JJC Foundation.
Letter to King Kaniṣka (Mahārājakaniṣkalekha) of Mātṛceṭa: See Thomas (1903).
Ornament of Literature (Kāvyālaṅkāra) of Bhāmaha: C. Sankara Rama Sastri (Ed.). (1956). Kāvyālaṅkāra of Bhāmaha. Mylapore, Madras: The Sri Balamanorama Press. Sri Balamanorama Series 54.
Set of Examples Elaborated by Imagination (Kalpanāmaṇḍitikā Dṛṣṭāntapaṅkti) of Kumāralāta = E. Huber (Ed. and Trans.). (1908). Great Ornament Treatise (大莊嚴經論 Da zhuangyan jinglun): Sûtrâlaṃkâra. Paris: le Société asiatique. See also Lüders (1926).
Seven Centuries (Sattasaī) of Hāla: A. Weber (Ed.). (1881). Das Saptaçatakam des Hâla. Leipzig: Brockhaus.
Seven Centuries of Āryās (Āryāsaptaśatī) of Govardhana: Durgāprasād, K. P. Parab and V. L. S. Paṇśīkar (Eds.). (1934). The Āryāsaptaśatī of Govardhanāchārya. Bombay: Nirṇaya Sāgar Press. Third revised edition. Kāvyamālā 1.
Story of the Buddha (Buddhacarita) of Aśvaghoṣa: (1) P. Olivelle (Trans.). (2009). Life of the Buddha by Ashva-ghosha. New York: New York University Press and JJC Foundation. (2) E. H. Johnston (Ed. and Trans.). (1972 [1936]). The Buddhacarita or Acts of the Buddha. Delhi: Motilal Banarsidass.
Taraṅgavatī/Taraṅgalolā of Pālitta: (1) H. C. Bhayani (Ed.). (1979). Saṃkhitta-taraṃgavaī-kahā. Ahmedabad: L. D. Institute of Indology. (2) See Leumann (1921).
Secondary Sources
Aklujkar, A. (1996). The early history of Sanskrit as a supreme language. In J. E. M. Houben (Ed.), Ideology and status of Sanskrit: Contributions to the history of the Sanskrit language (pp. 59–85). Leiden: Brill.
Ali, D. (2004). Courtly culture and political life in early medieval India. Cambridge: Cambridge University Press.
Auerbach, E. (1993 [1958]). Literary language and its public in Late Latin antiquity and in the Middle Ages. Princeton: Princeton University Press.
Bailey, H. W. (1942). Kaṇaiska. Journal of the Royal Asiatic Society, 1, 14–28.
Bhandare, S. (1999). Historical analysis of the Sātavāhana era: A study of coins. Ph.D. thesis, University of Bombay.
Bhayani, H. C. (1993). Some Prakrit verses of Pādalipta and the authenticity of the Taraṁgalolā. Indological studies: Literary and performing arts, Prakrit and Apabhraṃśa studies (pp. 129–138). Parshva Prakashan: Ahmedabad.
Bronkhorst, J. (2010). The spread of Sanskrit. In E. Franco & M. Zin (Eds.), From Turfan to Ajanta: Festschrift for Dieter Schlingloff on the occasion of his eightieth birthday (pp. 117–140). Kathmandu: Lumbini International Research Institute.
Covill, L. (2009). The cakravāka bird in Aśvaghoṣa’s Saundarananda: The Buddhist twist in a kāvya image. Paper delivered at the world Sanskrit conference in Kyoto in 2009. Retrieved August 10, 2017, from https://www.academia.edu/12081232/The_cakrav%C4%81ka_bird_in_A%C5%9Bvagho% E1%B9%A3as_Saundarananda_the_Buddhist_twist_in_a_k%C4%81vya_image.
Dietz, S. (1983). The author of the Suhṛllekha. In E. Steinkellner & H. Tauscher (Eds.), Contributions on Tibetan and Buddhist religion and philosophy (Vol. 2, pp. 59–72). Vienna: University of Vienna.
Falk, H. (2001). The yuga of Sphujiddhvaja and the era of the Kuṣâṇas. Silk Road Art and Archaeology, 7, 121–136.
Fynes, R. C. C. (1995). The religious patronage of the Sātavāhana dynasty. South Asian Studies, 11, 43–50.
Hahn, M. (1992). Mātṛceṭas brief an den König Kaniṣka. Asiatische Studien / Études asiatiques, 42, 147–179.
Hanisch, A. (2007). New evidence of Aśvaghoṣa’s Sūtrālaṃkāra: Quotations from the mDe sde rgyan of gŹan la phan pa’i dbyaṅs in the Tibetan version of Dharmakīrti’s Jātakamālāṭīkā. In Indica et Tibetica: Festchrift für Michael Hahn zum 65. Geburtstag von Freunden und Schülern überreicht (pp. 193–205). Vienna: Arbeitskreis für tibetische und buddhistische Studien.
Hart, G. L. (1975). The poems of ancient Tamil: Their milieu and their Sanskrit counterparts. Berkeley: University of California Press.
Hartmann, J.-U. (1987). Das Varṇārhavarṇastotra des Mātṛceṭa. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Sanskrittexte aus den Turfanfunden XII.
Ingalls, D. H. H. (1962). Words for beauty in classical Sanskrit poetry. In E. Bender (Ed.), Indological studies in honor of W. Norman Brown (pp. 87–107). New Haven: American Oriental Society.
Khoroche, P., & Tieken, H. (2009). Poems on life and love in ancient India: Hāla’s Sattasaī. Albany: Excelsior Editions.
Knutson, J. R. (2014). Into the twilight of Sanskrit court poetry. Berkeley: University of California Press.
Lacôte, F. (1908). Essai sur Guṇāḍhya et la Bṛhatkathā, suivi du texte inédit des chapitres XXVII à XXX du Nepāla-māhātmya. Paris: Ernest Leroux.
Leumann, E. (1921). Die Nonne: Ein neuer Roman aus dem alten Indien. Zeitschrift für Buddhismus, 3(193–234), 272–333.
Lévi, S. (1903). Notes on the Indo-Scythians. Indian Antiquary, 32(381–389), 417–426.
Lévi, S. (1908). Açvaghoṣa, le sûtrâlaṃkâra et ses sources. Journal Asiatique, 12, 57–184.
Lévi, S. (1936). Kaniṣka et Sātavāhana: Deux figures symboliques de l’Inde au premier siècle. Journal Asiatique, 228, 61–121.
Lüders, H. (1926). Bruchstücke der Kalpanāmaṇḍitikā des Kumāralāta. Leipzig: Deutsche Morgenländische Gesellschaft.
Mirashi, V. V. (1951). The home of the Vākāṭakas. Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, 32, 1–18.
Mirashi, V. V. (1981). The history and inscriptions of the Sātavāhanas and the Western Kshatrapas. Bombay: Maharashtra State Board for Literature and Culture.
Ollett, A. (2012). Moraic feet in Prakrit metrics: A constraint-based approach. Transactions of the Philological Society, 110(2), 241–282.
Ollett, A. (2017). Language of the snakes: Prakrit, Sanskrit and the language order of premodern India. Berkeley: University of California Press.
Pollock, S. (2006). The language of the gods in the world of men: Sanskrit, culture, and power in premodern India. Berkeley: University of California Press.
Poonacha, K. P. (2013). Excavations at Kanaganahalli. New Delhi: Archaeological Survey of India.
Raghavan, V. (1973 [1942]). Studies on some concepts of the Alaṃkāra Śāstra. Madras: The Adyar Library and Research Centre.
Shulman, D. (2016). Tamil: A biography. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
Sims-Williams, N. (2004). The Bactrian inscription of Rabatak: A new reading. Bulletin of the Asia Institute, 18, 53–68.
Sircar, D. C. (1965). Select inscriptions bearing on Indian history and civilization, from the sixth century B.C. to the sixth century A.D (2nd ed.). Calcutta: University of Calcutta.
Sohoni, S. V. (1999). Hāla and Nāgārjuna. In A. M. Shastri (Ed.), The age of the Sātavāhanas (pp. 205–208). New Delhi: Aryan Books International.
Thomas, E. J. (1946). Aśvaghoṣa and Alaṃkāra. Indian Culture, 8(1), 143–146.
Thomas, F. W. (1903). Matriceta and the Maharajakanikalekha. Indian Antiquary, 32, 345–360.
Tieken, H. (1995). Prakr̥t poetry: Hāla’s Sattasaī. In A. N. D. Haskar (Ed.), Glimpses of Sanskrit literature. New Age International: New Delhi.
Tieken, H. (2001). Kāvya in South India: Old Tamil Caṅkam poetry. Groningen: Egbert Forsten.
Tsuchida, R. (2002). Über die direkte Quelle für die kaschmirischen Versionen der Bṛhatkathā. Indologica Taurinensia, 28, 211–250.
Tubb, G. (2014). Baking Umā. In Y. Bronner, D. Shulman, & G. Tubb (Eds.), Innovations and turning points: Toward a history of Kāvya literature (pp. 71–85). New Delhi: Oxford University Press.
Warder, A. K. (1990 [1974]). Indian Kāvya literature, volume two: Origins and formation of the classical Kāvya. Delhi: Motilal Banarsidass.
Wilden, E. (2014). Manuscript, print, memory: Relics of the Caṅkam in Tamilnadu. Berlin: Walter de Gruyter.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Ollett, A. Making It Nice: Kāvya in the Second Century. J Indian Philos 47, 269–287 (2019). https://doi.org/10.1007/s10781-018-09378-7
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-018-09378-7