Skip to main content

NooJ Local Grammars for Endophora Resolution

  • Conference paper
  • First Online:
Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ (NooJ 2016)

Part of the book series: Communications in Computer and Information Science ((CCIS,volume 667))

Included in the following conference series:

Abstract

In linguistics, the term endophora [1] defines the co-reference of an expression with another expression either before or after it. The endophoric relationship is often spoken of as one expression ‘referring to’ another. Endophora mainly takes places when, in a same sentence, a pronoun and a (proper or common) noun co-occur referring (back or forward) to one another. This mechanism is called endophoric deixis. The most used and known kinds of endophora are anaphora (the use of an expression which depends specifically upon an antecedent expression), and cataphora (the use of an expression which depends upon a postcedent expression). The anaphoric term is called an anaphor (a word, such as a pronoun, used to avoid repetition; the referent of an anaphor is determined by its antecedent), while the cataphoric term is called a cataphor (a word that refers to or stands for another word used later).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    A proper identification of these and similar anaphoric and/or cataphoric referrals must be performed according to sentence semantics, avoiding any possible form of interpretation. This implies the fact of attesting the co-reference between her and Sally, and that her do not refer to another esophoric proper noun. In the following pages, we will return to this issue more broadly.

  2. 2.

    As it is defined in [9, page 173], discourses are utterances formed by two or more simple sentences, connected by means of either paratactic or hypotactic conjunctions.

  3. 3.

    Pre-determiners are modifiers of other determiners, nouns or articles; they can be classified into three main groups, such as multipliers, fractions, and intensifiers. They state precisely or suggest approximately the amount or the number of a noun. An intensifier is also called a booster. Despite having little meaning in itself, it adds, however, force to the meaning of another word or a phrase it modifies. We can group pre-determiners and modifiers by the noun types they quantify.

  4. 4.

    These words may be approximately translated into English with “some, equally, other, others, both, antepenult, rather, some, each one, each, many, several, two, both, the/it/her, the/it/his, them, the same, my, much, much, nobody, nothing, no one, ours, nothing, nil, each one, a lot, next to last, little, first, just/own, just/own, next, somebody, something, somewhere, someone, who/whom, whatever, what, fourth last, that, that, this, fifth last, sixth last, himself, his, someone else, such, someone, anybody, little, much, third last, tot, too, you, all, last”. At any rate, many of these translations could be faulty in specific sentence contexts.

  5. 5.

    These patterns are rather rare, and concern word sequences as “alcuni I quali, alcuni che” (some who/whom).

  6. 6.

    Some minimal examples of Pro-Drop sentences in Romance languages are:

  7. 7.

    For instance in:

  8. 8.

    In [11, page 46], co-text is defined as follows: “In our discussion so far we have concentrated particularly on the physical context in which single utterances are embedded and we have paid rather little attention to the previous discourse co-ordinate. Lewis introduced this co-ordinate to take account of sentences which include specific reference to what has been mentioned before as in phrases like the aforementioned. It is, however, the case that any sentence other than the first in a fragment of discourse, will have the whole of its interpretation forcibly constrained by the preceding text, not just those phrases which obviously and specifically refer to the preceding text, like the aforementioned. Just as the interpretation of the token ɋ in the child's representation of ‘without to disturb the lion’ and the token [p] in [greipbritn] are determined by the context in which they appear, so the words which occur in discourse are constrained by what, following Halliday, we shall call their co-text”.

  9. 9.

    Our corpus files is a novel and contains 170 pages, ie 122.315 words.

  10. 10.

    For instance, adjectives, nouns, verb (past participles), compound pre-determiners, and pronouns, ie POS elements with a high LA potential level.

References

  1. Crystal, D.: A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 2nd edn. Basil Blackwell, New York (1985)

    Google Scholar 

  2. Elia, A., Martinelli, M., D’Agostino, E.: Lessico e Strutture Sintattiche. Liguori, Napoli (1981)

    Google Scholar 

  3. Silberztein, M.: La formalisation des langues: l’approche de NooJ. ISTE Editions, Londres (2015)

    Google Scholar 

  4. Silberztein, M.: Analyse et génération transformationnelle avec NooJ. In: Elia, A., Iacobini, C., Voghera, M. (eds.) Proceedings of the 47th Annual Meeting of the Italian Linguistic Society, Livelli di Analisi e Fenomeni di Interfaccia, pp. 225–242. Bulzoni, Rome (2015)

    Google Scholar 

  5. Silberztein, M.: NooJ V4. In: Koeva, S., Mesfar, S., Silberztein, M. (eds.) Formalising Natural Languages with NooJ 2013. Selected Papers from the NooJ 2013 International Conference, pp. 1–12. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle (2014)

    Google Scholar 

  6. Silberztein, M.: NooJ Computational devices. In: Donabédian, A., Khurshudian, V., Silberztein, M. (eds.) Formalising Natural Languages with NooJ, pp. 1–13. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle (2013)

    Google Scholar 

  7. Gross, M.: Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique. Langages (63), 7–52 (1981)

    Google Scholar 

  8. Elia, A., Vietri, S., Postiglione, A., Monteleone, M., Marano, F.: Data mining modular software system. In: Arabnia, H.R. Marsh, A., Solo, A.M.G. (eds.) Proceedings of the 2010 International Conference on Semantic Web & Web Services, SWWS 2010, pp. 127–133. CSREA Press, Las Vegas (2010)

    Google Scholar 

  9. Elia, A., Postiglione, A., Vietri, S., De Bueriis, G., Monteleone, M., Marano, F.: Semantics from lexis grammar. In: Vitas D., Krstev C. (eds.) Proceedings of the 29th International Conference on Lexis and Grammar, pp. 121-130. Faculty of Mathematics, University of Belgrade, Belgrade (2010)

    Google Scholar 

  10. Gross, M. Grammaire transformationnelle du français: Tome 2, Syntaxe du nom. Cantilène, Paris (1986)

    Google Scholar 

  11. Boons, J.-P., Guillet, A., Leclère, C.: La structure des phrases simples en français. Droz, Genève (1976)

    Google Scholar 

  12. Harris, Z.S.: Papers in Structural and Transformational Linguistics. Reidel Publishing Company, Dordrecht (1970)

    Book  MATH  Google Scholar 

  13. Halliday, M.A.K.: An Introduction to Functional Grammar, 3rd edn. Oxford University Press Inc., New York (2004)

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Mario Monteleone .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Monteleone, M. (2016). NooJ Local Grammars for Endophora Resolution. In: Barone, L., Monteleone, M., Silberztein, M. (eds) Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ. NooJ 2016. Communications in Computer and Information Science, vol 667. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-55002-2_16

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-55002-2_16

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-55001-5

  • Online ISBN: 978-3-319-55002-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics